|
|
|
|
Les Faits Marquants des
SB-18, du jeudi 5 juin
Les
délégués près des Dix-huitièmes Sessions des Organes
Subsidiaires de la CCCC (SB-18) se sont réunis dans des séances
du SBI, le matin, et du SBSTA, l'après-midi.
Des groupes de contact se sont réunis pour considérer le
Troisième Rapport d'Evaluation du GIEC (TRE), les puits de
fixation du carbone dans le cadre du MDP, les arrangements
encadrant les réunions intergouvernementales, et la recherche et
l'observation systématique (R&OS). |
Les membres du SBI lors de la plénière du matin
|
|
Le SBI
Le SBI a
procédé à l'examen: des questions administratives et financières,
des arrangements encadrant les réunions intergouvernementales,
et des questions financières ayant trait aux Parties non-visées
à l'Annexe I. LES QUESTIONS ORGANISATIONNELLES: Le Président
Stoycheva a signalé que les Parties ont décidé de considérer la
question des communications nationales des Parties non-visées à
l'Annexe I, sous la rubrique 'points divers', et le SBI a adopté
l'ordre du jour sans amendement.
Enregistrement sonore de l'intervention de la Présidente
Daniela Stoycheva
|
|
La Présidente du SBI, Daniela Stoycheva, et le Co-ordonateur
du SBI Luiz Gomez-Echeverri
|
|
LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES ET FINANCIERES: Les Parties ont
entendu le reste des déclarations sur le budget programmatique
de la biennale 2004-2005. Le JAPON a indiqué que le financement
des services de conférence doit être imputé au budget régulier
des Nations Unies. L'UE a indiqué que le budget doit être plus
prévisible pour les périodes à venir, et a exprimé sa surprise,
quant à la distinction établie entre les activités de la CCCC et
du Traité, dans le budget. L'AUSTRALIE a souligné que les
priorités du budget doivent être éclaircies et, avec le BRESIL,
la CHINE, l'UE, le JAPON, la NORVEGE et la FEDERATION de RUSSIE,
a déclaré que l'augmentation du budget est trop élevée. La
FEDERATION DE RUSSIE a déclaré préférer un budget à croissance
zéro, mais qu'elle acceptait des augmentations budgétaires, pour
inflation, et a requis une indication claire sur la manière dont
sa contribution au budget serait affectée par sa ratification du
Traité.
|
Le Brésil
|
|
La Grèce |
|
L'Australie
|
LES ARRANGEMENTS PREVUS POUR LES REUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES:
Enregistrement sonore de l'introduction du Secrétariat sur ce
sujet
Le
Secrétariat a mis en relief, entre autres, deux scénarios pour
le programme de travail: l'un pour la CdP-9 et, en cas
d'entrée en vigueur du Traité, l'autre, pour la CdP/RdP-1
prévue en conjonction avec la CdP-9.
Au sujet du calendrier des travaux de la CdP, le délégué des
ETATS-UNIS, avec d'autres, a plaidé pour la convocation de
tables rondes de haut niveau. L'AUSTRALIE a indiqué que la
CdP-9 doit continuer à édifier sur la Déclaration de Delhi
concernant les Changements Climatiques et le Développement
Durable.
|
|
Richard Kinley, du
Secrétariat de la CdP (à droite) |
La Russie
|
|
La NORVEGE et le BURKINA FASO ont appuyé la tenue d'une réunion
ministérielle de haut niveau à la fin de chaque session. Les
ETATS-UNIS, le BRESIL et l'ARABIE SAOUDITE ont apporté leur
soutien à sa tenue au début des sessions. Plusieurs délégués ont
souligné le besoin de séparer les travaux relevant de la CCCC de
ceux relevant du Traité. Le délégué des ETATS-UNIS, avec
l'AUSTRALIE, la SLOVENIE, la NORVEGE et le CANADA, a plaidé pour
la considération d'un programme de travail pluriannuel, et pour
la rationalisation de l'ordre du jour de chacune des réunions.
Au sujet de la participation effective, le délégué des
ETATS-UNIS a fait objection à la manière dont le Comité Exécutif
du MDP est en train d'appliquer les règles régissant la
participation des observateurs. Le G-77/CHINE, avec l'ARABIE
SAOUDITE, le BURKINA FASO et l'UE, a appelé à l'accroissement du
financement de la participation des délégués issus des pays en
développement. Plusieurs délégations ont appelé à l'adoption
d'une approche systématique permettant de s'assurer d'une
participation large et équilibrée de tous les organes, groupes
d'experts et ateliers. La Présidente Stoycheva a indiqué que le
groupe de contact présidé par Karsten Sach (Allemagne) modérera
la suite du débat sur ces questions.
|
L'Inde,
intervenant au nom du G-77/Chine
|
|
Dan Reifsnyder Susan Biniaz, Etats-Unis
|
|
Enregistrement
sonore de l'intervention:
|
LES
POLITIQUES ET MESURES: Le Président Thorgeirsson a rappelé que
la mise en uvre de la décision 13/CP.7 (P&Ms) pourrait inclure
deux voies: le renforcement des approches basées sur l'Internet
pour les échanges d'informations, et l'engagement dans de
nouveaux travaux méthodologiques pour l'élaboration et
l'évaluation des P&M.
LEnregistrement sonore de l'intervention du Président du SBSTA
|
|
du Secrétariat
|
|
Le Président du SBSTA, Halldor Thorgeirsson
|
La SUISSE, avec l'AUSTRALIE et le CANADA, a plaidé pour
l'adoption d'un point permanent à l'ordre du jour, consacré aux
P&M. L'ARABIE SAOUDITE a indiqué que les discussions doivent
être limitées aux parties visées à l'Annexe I. L'UE a appelé à
la tenue d'autres ateliers et à la mise en place d'outils basés
sur l'Internet. Le JAPON, avec l'AUSTRALIE, a déclaré que les
P&M doivent être auto-évaluées. Le Président Thorgeirsson a
indiqué que Greg Terrill (Australie) et Richard Muyungi (Tanzanie)
coprésideront les consultations sur ce sujet et élaboreront les
conclusions du SBSTA et le projet de décision de la CdP.
|
|
L'Arabie Saoudite
|
|
Jose Romero, Suisse
|
L'Australie et la Norvège
|
|
Enregistrement sonore de
l'intervention:
|
Paul Fauteux, Canada
|
|
Elmer Holt et Susan Wickwire, Etats-Unis
|
|
|
William Kojo Agyemang-Bonsu (Ghana), au cours de son
intervention; en arrière plan, les membres de la délégation
allemande |
|
LE
TRANSFERT DES TECHNOLOGIES: William Agyemang-Bonsu (Ghana) a
présenté un rapport sur les travaux du Groupe d'Experts sur
le Transfert des Technologies (GETT). Les délégués se sont
félicités des progrès réalisés par le GETT et ont souligné
la nécessité: d'une large participation des parties
prenantes et d'une transparence dans l'instauration
d'environnements favorables au transfert des technologies;
d'actions concrètes pour la mise en application des
conclusions du GETT et du résultat des évaluations
technologiques; et d'une attention à la question plus large
du développement des technologies.
Enregistrement sonore:
|
|
|
Liens donnant accès à de plus amples renseignements:
|
|