Daily report for 15 November 2024
UN Climate Change Conference Baku - November 2024
Como es habitual en vísperas del cierre de los Órganos Subsidiarios (OS) de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), las Partes hicieron frenéticos intentos por avanzar, sobre todo en las cuestiones que no se abordarán durante la segunda semana. Las Partes pidieron ayuda a los Presidentes de los OS en varios asuntos.
Financiación
Nuevo objetivo colectivo cuantificado: En las consultas informales, la Cofacilitadora Fiona Gilbert (Australia) presentó el texto revisado y señaló que los Cofacilitadores habían acatado las sugerencias de las partes de fusionar sus propias opciones e “hecho todo lo posible” por simplificar el texto en cuanto a transparencia, acceso y lenguaje con perspectiva de derechos. En el informe de las consultas informales informales, se dijo que una opción relacionada con transparencia podría ser eliminada y otras dos podían fusionarse.
Los Cofacilitadores instaron a las partes a proporcionar sus actualizaciones antes de las 7:00 am del sábado.
Comité Permanente de Finanzas (CPF): En las consultas informales del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) sobre el segundo examen del CPF, el Cofacilitador Ali Waqas (Pakistán) informó de cierta renuencia a abordar cuestiones de fondo antes de aclarar si se adoptará una decisión en el marco de la CP, o dos decisiones en el marco de la CP y de la CP/RA. Propuso que, sobre la base de consultas con el Presidente del OSE, las partes siguan examinando este asunto en la OSE 63, en noviembre de 2025. Las Partes estuvieron de acuerdo.
Acuerdos entre la CP, la CP/RA y la Junta del Fondo de Pérdidas y Daños: En consultas informales celebradas en el marco de la CP y la CP/RA, cofacilitadas por José Delgado (Austria), las partes acordaron remitir los proyectos de decisión de la CP y la CP/RA a sus respectivos órganos, con modificaciones menores.
Diálogo sobre la aplicación de los resultados del Balance mundial (GST), mencionado en el párrafo 97 de la decisión 1/CMA.5: En las consultas informales del OSE, el cofacilitador Ricardo Marshall (Barbados) preguntó a las partes si la nota informal revisada podía enviarse a la CP/RA para examen la próxima semana.
La UE, los PAÍSES MENOS ADELANTADOS (PMA), ESTADOS UNIDOS y CANADÁ consideraron que el texto era una buena base para futuras discusiones. La FEDERACIÓN RUSA dijo que no podía aprobar el texto para seguir adelante sin una opción para examinar la referencia del Balance Mundial (GST) a las medidas comerciales unilaterales. Los PAÍSES EN DESARROLLO AFINES (LMDC) subrayaron que el texto debe incluir, entre otras cosas, las referencias del GST al nuevo objetivo cuantificado colectivo de financiación climática (NOCC) y a una duplicación de la financiación para la adaptación, y afirmaron que el GST se implementará a través de varios procesos, incluyendo las contribuciones determinadas a nivel nacional (NDC) y los Planes Nacionales de Adaptación (NAP).
El GRUPO AFRICANO, los LMDC, NORUEGA y ESTADOS UNIDOS pidieron que esta semana se siga debatiendo de las modalidades o del borrador de conclusiones. Muchos observaron que varias de las discusiones sobre modalidades están vinculadas al alcance, en particular sobre los insumos, los resultados y los diálogos de alto nivel.
En cuanto al alcance, el GRUPO AFRICANO informó que los debates habían sido constructivos en las consultas de la Presidencia y sugirió que se eliminara el alcance de la nota informal mientras se prosiguen esos debates. La UE, la ALIANZA INDEPENDIENTE DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE (AILAC), la ALIANZA DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES (AOSIS) y otros reiteraron sus opciones preferidas. BRASIL solicitó que se volviera a añadir su propuesta de que el alcance abarque el financiamiento para la implementación de las NDC, los NAP y los objetivos climáticos acordados. El GRUPO DE INTEGRIDAD AMBIENTAL (EIG) observó que las tres opciones actuales están algo inclinadas hacia un alcance exclusivamente financiero.
La UE, con la oposición de CHINA, solicitó a la Secretaría que realizara un ejercicio de mapeo para comparar los resultados del GST con los mandatos existentes de los organismos y programas de trabajo. Las ORGANIZACIONES AMBIENTALES NO GUBERNAMENTALES (ENGO) pidieron una eliminación gradual justa y feminista de los combustibles fósiles y observaron la falta de confianza y la necesidad de rendición de cuentas para hacer seguimiento a la financiación.
Los Cofacilitadores aseguraron que la nota informal no representa un consenso y solicitaron a las partes que proporcionen “modificaciones quirúrgicas” por escrito.
Mitigación
Programa de trabajo sobre la ambición y la aplicación de medidas en materia de mitigación (MWP): Durante consultas informales de los OS, las Cofacilitadoras Ursula Fuentes (Alemania) y Maesela John Kekana (Sudáfrica) presentaron una nota informal para examen por las Partes.
Los LMDC, el GRUPO ÁRABE y la FEDERACIÓN RUSA lo rechazaron como base de discusión, señalando que intenta reescribir el mandato del grupo centrándose en el seguimiento del GST. El GRUPO AFRICANO y la INDIA también señalaron que el texto excede el mandato del grupo. Otras partes, si bien señalaron que no han tenido tiempo suficiente para examinar el documento, expresaron su disposición a trabajar con él, ya que recoge todas las opiniones.
Las Cofacilitadoras instaron a las partes a que sigan examinando la nota y a que interactúen entre sí. Consultarán con los Presidentes de los OS y solicitarán un tiempo adicional para debatir el sábado.
Normas, modalidades y procedimientos del mecanismo establecido en virtud del artículo 6, párrafo 4, del Acuerdo de París: Durante consultas informales del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), los Cofacilitadores Kate Hancock (Australia) y Sonam Tashi (Bután) invitaron a las Partes a presentar propuestas de compromiso basadas en el proyecto de texto actual a fin de permitir su simplificación.
Las Partes aportaron opiniones, principalmente reiterando sus preferencias sobre el calendario y contenido de las autorizaciones, así como sobre las modificaciones y el proceso de modificación de las autorizaciones. El EIG formuló sugerencias para combinar el texto sobre el calendario con el texto sobre la declaración de las autorizaciones. TUVALU señaló que las Partes aún tienen divergencias sobre la mayoría de cuestiones y pidió que se prosiga la discusión antes de encargar a los Cofacilitadores que presenten un texto claro.
Los Cofacilitadores consultarán al Presidente del OSACT sobre el camino a seguir.
Asuntos relacionados con el Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL): En las consultas informales del OSACT, los Cofacilitadores Karolina Anttonen (Finlandia) y Alick Muvundika (Zambia) presentaron una nueva versión del borrador de conclusiones del OSACT y un proyecto de decisión anexa para la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP).
Al analizar el proyecto de decisión de la CP/RP, el REINO UNIDO cuestionó la oposición de algunas partes a transferir fondos del Fondo Fiduciario del MDL al Fondo de Adaptación, aclarando que la investigación de los auditores sobre la transferencia anterior autorizada por la CP/RP 16 se relacionaba con la forma de la transferencia, no con su legalidad. Los LMDC explicaron que el texto vincula la transferencia de fondos al Fondo de Adaptación con el artículo 6, lo cual no pueden apoyar y expresaron, con la oposición del EIG, su disposición a considerar únicamente la transferencia al Fondo de Adaptación.
El borrador de conclusiones del OSACT contiene dos opciones: remitir el proyecto de decisión a la CP/RP para su examen y adopción; o continuar el examen en la OSACT 63, sin mencionar el proyecto de decisión anexa. La UE, el GRUPO AFRICANO, el REINO UNIDO y NORUEGA apoyaron la primera opción, mientras que los LMDC y el BRASIL prefirieron la segunda. Los Cofacilitadores propusieron como tercera opción posponer el examen a la OSACT 63 con una referencia al texto del proyecto de decisión anexa, pero ninguna de las partes la apoyó. La UE y NORUEGA sugirieron remitir el proyecto de texto al Presidente y a la Presidencia del OSACT.
Los Cofacilitadores consultarán con el Presidente del OSACT sobre el camino a seguir.
Adaptación
Asuntos relacionados con el Objetivo Global de Adaptación (GGA): En consultas informales de los OS cofacilitadas por Tina Kobilšek (Eslovenia), las partes examinaron un proyecto de texto de 70 párrafos con varias opciones, y presentaron propuestas para enmendarlo y simplificarlo.
En cuanto al proceso de definición de los indicadores de adaptación, los debates giraron en torno a si era necesario proporcionar más orientación al grupo de expertos, si se debía establecer un número específico de indicadores, si era posible (o no) agregar indicadores y si se debían definir indicadores para hacerle seguimiento a la provisión de medios de implementación para la adaptación. TURQUÍA propuso la inclusión de un indicador específico sobre la infancia. BHUTAN y KYRGYZSTAN apoyaron un indicador específico sobre las montañas. El EIG pidió que se garantizara un equilibrio de género entre los expertos técnicos.
Respecto al párrafo 38 de la decisión 2/CMA.5 (que solicita a los OS que examinen el GGA), los países discutieron: el papel del IPCC y de las cosmovisiones indígenas para mejorar la comprensión de los riesgos climáticos; la inclusión de un tema independiente sobre el párrafo 38 en futuras sesiones; y el calendario de revisión del GGA en relación con el GST 2.
Las Partes se opusieron a cualquier referencia a la noción de “adaptación transformacional”, subrayando la falta de tiempo para considerar el informe de la Secretaría sobre su definición (FCCC/TP/2024/8).
Los Co-facilitadores revisarán el texto.
Informe del Comité de Adaptación: En consultas informales de los OS, la Cofacilitadora Lina Yassin (Sudán) invitó a formular observaciones sobre una nota informal revisada. El GRUPO AFRICANO se negó a trabajar sobre la nota o a escuchar intervenciones sustantivas sobre ella y presentó un documento de sesión alternativo. Tras observar que existía una superposición significativa entre la nota informal y el documento de sesión, varios delegados instaron a los Cofacilitadores a fusionar ambos documentos. El GRUPO AFRICANO se opuso, diciendo que la nota informal no tenía el mismo carácter que el documento de sesión.
Ante el estancamiento, los Cofacilitadores propusieron simplemente dar la bienvenida al informe de 2024 de los Comités, lo cual apoyaron las Partes, aunque muchos expresaron su decepción por ese “mínimo” resultado.
Examen de los progresos, la eficacia y el desempeño del Comité de Adaptación: En consultas informales de los OS cofacilitadas por Geert Fremout (Bélgica), las partes reconocieron que no se alcanzaría ningún acuerdo en esta sesión. CANADÁ y AUSTRALIA instaron a invitar una presentación de propuestas antes de la próxima sesión. El GRUPO AFRICANO se opuso. Las partes recurrieron a conclusiones procedimentales, aplazando el examen del asunto hasta la OS 62. La UE y NORUEGA, entre otros, expresaron su profunda decepción por el estancamiento de los avances. ESTADOS UNIDOS dijo que las partes “deberían tener vergüenza” de retrasar una vez más el trabajo del Comité, que es crucial para apoyar las respuestas a los crecientes riesgos climáticos.
Planes nacionales de adaptación: En consultas informales del OSE, la Cofacilitadora Meredith Ryder-Rude (ESTADOS UNIDOS) invitó a que se presentaran opiniones sobre un texto simplificado. La sesión se suspendió brevemente para que los grupos coordinaran sus posiciones. Cuando se reanudaron las consultas, el G-77/CHINA rechazó el texto, considerándolo desequilibrado. El grupo lamentó, entre otras cosas, la ausencia de un texto sobre la obligación de los países desarrollados de proporcionar medios de implementación, y objetó las referencias al sector privado en el suministro de recursos para la formulación e implementación de los planes nacionales de adaptación. La UE, ESTADOS UNIDOS y AUSTRALIA solicitaron que se incluyera un texto sobre la integración de la adaptación.
Los Co-Facilitadores prepararán un nuevo texto con opciones.
Asuntos relacionados con los PMA: En consultas informales del OSE, el Cofacilitador Ephraim Shitima (Zambia) invitó a que se expresaran opiniones sobre el proyecto de texto revisado. ARABIA SAUDITA pidió que se pusiera todo el texto entre corchetes, así como cada párrafo del proyecto de decisión de la CP/RA y la referencia a la decisión de la CP/RA en las conclusiones del OSE, antes de iniciar cualquier debate sustantivo, para que el Presidente del OSE pueda llevar a cabo una consulta de alto nivel sobre la cuestión de la gobernanza. AUSTRALIA señaló que existe un mandato claro de la CP/RA para que el Grupo de Expertos sobre los PMA apoye la implementación del Marco del GGA y del GST.
Tras largos debates sobre el proceso, las partes comenzaron a trabajar en el texto. En el borrador del texto de decisión de la CP, ESTADOS UNIDOS sugirió reemplazar un párrafo que reconocía las necesidades específicas y la situación especial de los PMA en virtud del Artículo 4.9 de la Convención por una referencia a “reconocer el Artículo 4.9 de la Convención y el preámbulo del Acuerdo de París sobre la obligación de las partes de tener plenamente en cuenta las necesidades específicas y situaciones especiales de los PMA en sus acciones relacionadas con financiación y transferencia de tecnologías”, que la Cofacilitadora Shitima identificó como un texto de la decisión 15/CP.26 (extensión del mandato del LEG).
ESTADOS UNIDOS también sugirió que se tome nota de los desafíos que enfrentan los PMA a la hora de elaborar propuestas de apoyo financiero para la implementación de los PAN. En cuanto a un párrafo destinado a aplaudir el papel de las partes interesadas, INDIA pidió que se hiciera referencia a los pueblos indígenas “y a las comunidades locales”.
Las discusiones continuarán en sesiones informales.
Otros asuntos
Informe anual conjunto del Comité Ejecutivo del Mecanismo Internacional de Varsovia para las Pérdidas y los Daños relacionados con las Repercusiones del Cambio Climático y la Red de Santiago: En consultas informales de los OS, el Cofacilitador Pasha Carruthers (Islas Cook) invitó a las partes a que expresaran sus opiniones sobre el nuevo borrador del texto. Tras señalar que el texto acababa de publicarse, las partes expresaron la necesidad de coordinarse primero. Las discusiones continuarán en reuniones informales.
Vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el Mecanismo Financiero: En consultas informales del OSE cofacilitadas por Stephen Minas (Grecia), las Partes debatieron un borrador de texto de decisión de la CP y sugirieron modificar, consolidar, poner entre corchetes o eliminar varios párrafos. Señalando que la información y los datos ya están disponibles en otros lugares, NORUEGA y ESTADOS UNIDOS se opusieron a pedir a la Secretaría que prepare un informe técnico con información y datos consolidados sobre los vínculos entre el Mecanismo Tecnológico y el Mecanismo Financiero, incluido el apoyo proporcionado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Verde para el Clima para la aplicación de los resultados de las evaluaciones de necesidades tecnológicas. El G-77/CHINA insistió en que se mantuviera la solicitud.
Las partes acordaron seguir examinando el asunto en la OSE 62.
Programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías: En consultas informales del OSE cofacilitadas por Duduzile Nhlengethwa-Masina (Eswatini) y Stig Svenningsen (Noruega), las partes siguieron debatiendo las consecuencias de una posible conclusión de la discusión sobre esta cuestión y lo que implicaría para el propio programa estratégico. El GRUPO AFRICANO advirtió contra la pérdida del “sitio de procedimiento” donde se examinan los informes de los dos últimos centros regionales, de los cuales uno está situado en África.
Constatando la falta de consenso, los Cofacilitadores decidieron que presentarán el texto, aún ampliamente entre corchetes, a los Presidentes de los OS, quienes buscarán la orientación de la Presidencia sobre el camino a seguir.
Asuntos relacionados con el fortalecimiento de capacidades: Las consultas informales del OSE fueron cofacilitadas por Cristina Carreiras (UE) y Natalie Flores González (República Dominicana). Tomando nota de que el día anterior se había llegado a un acuerdo sobre el proyecto de decisión de la CP, invitaron a formular observaciones sobre un borrador revisado de decisión de la CP/RA.
El G-77/CHINA instó a que se incluyeran en el texto introductorio los términos de la decisión 1/CMA.5 (resultado del GST), específicamente los párrafos 114 (reconocimiento de las deficiencias de capacidad y de la necesidad urgente de abordarlas) y 120 (mayor apoyo para la creación de capacidad por parte de las entidades operativas del Mecanismo Financiero y del Fondo de Adaptación). La UE, ESTADOS UNIDOS y JAPÓN no vieron la utilidad de destacar estos párrafos específicos.
Tras extensas deliberaciones, las partes acordaron una propuesta de compromiso de NORUEGA para agregar un párrafo operativo invitando al Comité de París sobre Creación de Capacidades a incluir en su informe anual información sobre su integración de los resultados del GST, en particular los párrafos 111 a 120, que se refieren todos al fortalecimiento de capacidades.
Con esto, las partes aprobaron el proyecto de decisión de la CP/RA.
Elementos logísticos y procedimentales del proceso del Balance Mundial en su conjunto: Los Cofacilitadores Thureya Al Ali (EAU) y Patrick Spicer (Canadá) abrieron las consultas informales de los OS y presentaron el borrador de un texto de decisión de la CP/RA que busca captar la convergencia de opiniones.
Las Partes presentaron entonces sus primeras reflexiones, señalando que no habían tenido tiempo suficiente para examinar el texto y subrayando que algunas de las secciones sin corchetes no reflejaban consenso. Los LMDC se opusieron a la “selección por conveniencia” de las fuentes de información para el segundo GST y pidieron que se hiciera referencia a un equilibrio entre el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y las fuentes distintas al IPCC, a lo cual se opuso el EIG. La AILAC, los PMA, la UE, el EIG, SUDÁFRICA, AUSTRALIA, BRASIL y varios otros apoyaron la invitación al IPCC para que alineara la publicación de sus informes con el cronograma del GST. EGIPTO se alarmó del riesgo de comprometer la credibilidad del IPCC, señalando que una solicitud de alineación podría afectar la calidad de la ciencia.
La UE y AUSTRALIA pidieron que se eliminara un párrafo entre corchetes que pedía acortar la fase técnica del GST. La AOSIS, con el apoyo del GRUPO AFRICANO, pidió que se hiciera más enérgicamente referencia al suministro de apoyo para la participación de los países en desarrollo, y el GRUPO AFRICANO hizo hincapié en la participación de expertos de los países en desarrollo en los futuros procesos del GST.
Siguieron existiendo opiniones divergentes sobre la necesidad de un seguimiento de los resultados del GST, así como sobre la composición del comité de alto nivel encargado de examinar los resultados del GST. El EIG pidió una participación ministerial de alto nivel en relación con la aplicación de los resultados del GST y la preparación de las NDC.
Los Cofacilitadores proporcionarán otra versión del texto y fomentarán debates informales.
Investigación y observación sistemática: En consultas informales del OSACT cofacilitadas por Patricia Nyinguro (Kenia) y Frank McGovern (Irlanda), las partes continuaron debatiendo el borrador del texto, introduciendo corchetes en varios lugares. Los LMDC y el GRUPO ÁRABE se opusieron a acoger con agrado el acuerdo sobre los lineamientos de los próximos informes del IPCC acerca de los forzadores climáticos de corta duración y de las ciudades, señalando que estos no contienen datos científicos. La UE, MADAGASCAR, BELICE, BANGLADESH y muchos otros apoyaron mantener la referencia. Las opiniones también se mantuvieron divergentes sobre la referencia a las emisiones “históricas”, “en curso” o “acumulativas” en relación con los registros de temperatura.
Herramientas de presentación de informes dentro del Marco de Transparencia Reforzada: En consultas informales del OSACT, la cofacilitadora Daniela Romano (Italia) invitó a las partes a que expresaran sus opiniones sobre el texto del proyecto de conclusiones. Las Partes acordaron solicitar a la Secretaría: que mantenga la interoperabilidad de las herramientas con el software del IPCC en cooperación con el IPCC; que mejore aún más las herramientas e incorpore las acciones referenciadas en su presentación durante el evento obligatorio relevante en la OSACT 61; y que organice un evento obligatorio en la OSACT 62 para informar a las partes sobre estas actualizaciones.
Con ello, las partes aprobaron el proyecto de conclusiones.
En los pasillos
Según su tema de trabajo, los delegados tenían perspectivas muy distintas sobre los debates del día. Algunos estaban dispuestos a despedirse de los temas que parecen haber agotado su proceso. “Acaben de una vez con él”, suplicó un delegado veterano al salir de las conversaciones sobre el Mecanismo de Desarrollo Limpio del Protocolo de Kyoto. Otro delegado compartió el mismo sentimiento con respecto al programa de Poznan sobre transferencia de tecnologías.
Por otra lado, los Presidentes de los Órganos Subsidiarios se vieron muy solicitados para brindar primeros auxilios a varios temas de adaptación. Parece que la ayuda llegó demasiado tarde para el Comité de Adaptación, que tendrá que esperar otros seis meses para que se reanuden las discusiones. Pero muchos esperaban que los países menos desarrollados no cayeran víctimas de las discusiones sobre el papel respectivo de los órganos rectores de la Convención y del Acuerdo de París. “No puedo creer que hayan tomado así como rehenes a los más necesitados de apoyo”, dijo un observador, exasperado por la escalada de la discusión sobre la autoridad respectiva de la CP y de la CP/RA.
En cuanto a financiación, los observadores se congregaron ante las pantallas de videovigilancia, mientras las reuniones desaparecían y reaparecían. Los que se quedaron hasta la noche no se enteraron mucho más, pues las partes informaron de un posible acuerdo para eliminar una opción y fusionar otras dos. El nuevo texto de los Cofacilitadores es más sencillo, pero sigue dejando intactas las grandes cuestiones (cuantía, base de contribuyentes y elegibilidad). Los negociadores no tienen más que esta noche antes de tener que despedirse de su texto cuando pase a manos de la Presidencia. Después de las sesiones plenarias de clausura de los Órganos Subsidiarios, la esperada sesión de balance de la Presidencia dirá cuál va a ser el destino de esta y otras cuestiones.