Daily report for 7 September 2007

Los delegados de la CdP 8 de la CNULD adoptaron ocho proyectos de decisin durante una reunin de la maana del Comit de Ciencia y Tecnologa, que a la tarde fueron adoptados por la CdP durante una reunin del plenario. El grupo de contacto sobre el programa y presupuesto mantuvo su primera reunin por la tarde, mientras que los grupos de contacto sobre el plan estratgico decenal y el CRIC se reunieron durante el da y hasta la noche. El grupo de contacto sobre el plan estratgico decenal volvi a reunirse el domingo por la tarde.

COMIT DE CIENCIA Y TECNOLOGA

El Presidente del CCT, William dar, pidi a los delegados que analicen los ocho proyectos de decisin preparados por un grupo de contacto que se reuni a ltima hora del jueves y el viernes por la maana. Los proyectos de decisiones sobre el informe final del Grupo de Expertos, el programa de trabajo del CCT y las redes de instituciones, agencias y rganos fueron adoptados sin enmiendas.

El proyecto de decisin sobre el lista de expertos independientes fue adoptado luego de que se reemplazara una referencia a la “mujer” por una referencia a que se garantice “el equilibrio de gnero”. Con respecto al proyecto de decisin sobre el programa de becas de la CNULD, SIRIA objet las referencias a instituciones especficas y propuso que se elimine del prembulo la referencia al Instituto Blaustein para la Investigacin del Desierto. La decisin fue adoptada con esta enmienda. En cuanto al proyecto de decisin sobre la Evaluacin de la Degradacin de la Tierra en las Tierras Secas (EDT), WorldVision Internationl propuso que la EDT tambin tenga en cuenta las necesidades de los “sectores interesados”, y la decisin fue adoptada con esta enmienda. Con respecto al funcionamiento del CCT, el proyecto fue revisado para que quedara claro que la referencia a que se realice “una reunin en el perodo entre sesiones y un perodo de reuniones ms breve que se realizara junto con la CdP” se refiere a la posibilidad de dos reuniones.

En cuanto al proyecto de decisin sobre la reforma del CCT en funcin de las recomendaciones del plan estratgico del GITES, ARGENTINA y BRASIL propusieron enmiendas en las que se especifica que el estilo de formato propuesto para las conferencias estar conducido por las Partes y no organizado “en conjunto” por el Bur del CCT y una institucin lder o consorcio. Adems se hizo una correccin adicional por medio de la cual se le pide a la Secretara que —en consulta con el Bur del CCT— considere mecanismos para garantizar fondos adicionales. El texto que propuso la UE alentando a las instituciones/consorcios lderes a que ayuden en la movilizacin de recursos tambin fue aprobado.

El Presidente Dar dijo que el perodo de sesiones haba incluido una enrgica reforma del CCT para que dar nueva vida al Comit, y le pidi a los delegados que le ayuden a alcanzar “nuevas cumbres”.

PLENARIO

La Presidenta Cristina Narbona abri el plenario y seal que el Vicepresidente Kenneth Roach (Trinidad y Tobago) cumplir funciones como Relator. El Presidente del CP, Ositadinma Anaedu se refiri al trabajo del Comit, y dijo que se haban establecido dos grupos de contacto sobre la implementacin del plan estratgico y sobre el programa y el presupuesto. El Presidente del CRIC, Franklin Moore, dijo que el CRIC haba concluido el tratamiento de todos los tems de la agenda, excepto el tem 6 (programa de trabajo para el CRIC 7), y que en un grupo de contacto se haba comenzado a trabajar en el anlisis de los seis proyectos de decisin del Comit.

El Presidente del CCT envi los ocho proyectos de decisin al CCT (ICCD/COP(8)/L.7-14) para que fueran analizados en el plenario, y estos fueron finalmente adoptados por el plenario.

GRUPO DE CONTACTO DE COMPOSICIN ABIERTA – PROGRAMA Y PRESUPUESTO

Tras la reunin del plenario, las delegaciones se reunieron en un grupo de contacto para presentar sus declaraciones sobre el programa y el presupuesto.

La Secretara hizo una presentacin inicial acerca del impacto de la cada del valor del dlar en el presupuesto de la Secretara. Algunas delegaciones se centraron en la necesidad de vincular el presupuesto con el programa, incluyendo los resultados de los grupos de contacto del plan estratgico y el CRIC. Entre los comentarios adicionales se incluyeron: la bienvenida a la propuesta de cero incremento en el valor nominal, la expresin de satisfaccin por el presupuesto propuesto, la objecin al aumento del porcentaje en el presupuesto, el cuestionamiento al fracaso de la CNULD en su intento por pasar a una cuenta en Euros, la objecin a la tendencia de la Secretara a convertirse en una agencia de implementacin, la pregunta acerca del tem de la lnea ms larga para el entrenamiento del personal, y el pedido a la Secretara para que se mueva hacia la gestin basada en los resultados. El Presidente Anaedu dijo que se espera que el grupo vuelva a reunirse el lunes, cuando el proyecto de texto ya est disponible.

GRUPO DE CONTACTO DE COMPOSICIN ABIERTA - CRIC

Presidido por Bongani Masuku (Suazilandia), el grupo de contacto sobre el CRIC se reuni por la maana y otra vez luego del plenario y hasta las 10 de la noche para hacer una lectura inicial de sus seis proyectos de decisin. Una delegacin solicit que se eliminen los textos relacionados con el comercio y las regulaciones de mercado de las decisiones —porque estn siendo discutidas en otros foros— y sobre la tenencia de la tierra, que segn argumentaron es una cuestin nacional. Otra delegacin pidi que las referencias a las “Partes afectadas de los pases en desarrollo” sean seguidas del texto “y otras Partes elegibles” en las secciones pertinentes.

Muchos de los prrafos del proyecto de decisin 1 acerca del fortalecimiento de la implementacin de la Convencin en todas las regiones fueron colocados entre corchetes, sin que se propusiera ningn texto como enmienda, porque algunos grupos regionales an estaban estudiando el proyecto de texto. Una delegacin sugiri la inclusin de un prrafo sobre “orientaciones estratgicas” invitando a las Partes a que fortalezcan las UCRs existentes.

Algunos pases sugirieron que se solicite a “los pases Parte desarrollados” y no a “todas las Partes” que: apoyen la gestin participativa de los recursos naturales, que creen capacidades para la implementacin de los Planes Nacionales de Accin (PNAs), y que comprometan fondos especiales para la promocin de la participacin de organizaciones no gubernamentales y comunitarias, y otros elementos de la sociedad civil. Otros pases argumentaron que la colaboracin entre los pases Parte desarrollados y en desarrollo debe verse reflejada en el texto.

Las Partes no llegaron a un acuerdo con respecto a si deban referirse a “biocombustibles”, “biocombustibles sostenibles” o “biocombustibles ecolgicamente sostenibles” en el contexto del desarrollo de fuentes de energa nuevas y renovables del proyecto de decisin 2 acerca de los ajustes necesarios para el proceso de elaboracin e implementacin de programas de accin (incluyendo la revisin de la mejora de la implementacin de las obligaciones de la Convencin).

En cuanto al proyecto de decisin 3, movilizacin de recursos para la implementacin de la Convencin, algunos pases propusieron un texto para el prembulo que refleje la responsabilidad de los pases parte desarrollados, mientras que otros pases argumentaron que la movilizacin de recursos requiere la alianza entre pases Parte desarrollados y afectados.

El texto del proyecto de decisin 4 sobre la colaboracin con el FMAM, en el se pide que la adaptacin y la mitigacin ante el cambio climtico de los pases Parte en desarrollo sea financiadas por los fondos del cambio climtico, qued entre corchetes. Las Partes discutieron de qu manera llevar el plan estratgico decenal a la atencin del FMAM y si se poda pedir al FMAM que facilite el acceso de los pases Partes afectados a los mecanismos de financiamiento relacionados con la degradacin de la tierra y la desertificacin. Varias delegaciones sealaron que eso no es responsabilidad del FMAM sino responsabilidad de los pases Parte afectados. El texto relacionado con el Fondo para la Adaptacin fue colocado entre corchetes. Una delegacin recomend el reemplazo de la palabra “conservacin” por “uso sostenible” o “gestin sostenible” en referencia a los bosques, la diversidad biolgica y la conservacin de la tierra y el agua en el proyecto de decisin 5 sobre actividades para a promocin y el fortalecimiento de las relaciones y sinergias con otras convenciones y organizaciones, instituciones y agencias internacionales pertinentes.

Una delegacin distribuy un texto alternativo al proyecto de decisin 6 sobre la mejora de los procedimientos para la comunicacin de la informacin, y la calidad y formatos de los informes a enviar a la CdP. En ese texto alternativo se pide a la Secretara y al MM que busquen apoyo externo para el desarrollo de directrices de presentacin de informes antes de la CRIC 7, para que sean analizados en la CRIC. Varias delegaciones recibieron, en principio, la idea con agrado.

El grupo de contacto acord que volvera a reunirse el lunes para continuar discutiendo el proyecto de decisiones, tras consultas de los grupos regionales.

GRUPO DE CONTACTO DE COMPOSICIN ABIERTA – PLAN ESTRATGICO

El grupo de contacto de composicin abierta presidido por Sem Shikongo (Namibie) se reuni viernes y sbado por la tarde para analizar su proyecto de decisin acerca de la estrategia y el marco de implementacin, que incluye la coordinacin de la Secretara del MM y las UCRs. Adems endos la estructura propuesta por el Presidente para el proyecto de decisin, destacando la necesidad de acordar eventualmente un lenguaje sobre el presupuesto y la ubicacin de las referencias al FMAM, tomando en cuenta los resultados del CRIC. El proyecto de decisin incluir tanto en el prembulo como en el sector operativo prrafos sobre la adopcin del plan estratgico decenal, el CCT, el CRIC, el MM, la Secretara, la Secretara de Coordinacin del MM, el FMAM, el monitoreo del rendimiento, y el “costo de la estrategia”. La propuesta del Presidente solicita al MM y a la Secretara que incluyan indicadores de cooperacin exitosa de su programa de trabajo conjunto, y —en funcin de la disponibilidad de fondos— el desarrollo de mecanismos para adaptar la coordinacin en las diferentes regiones, y enviar propuestas a la CdP 9. En sus comentarios preliminares acerca de la estructura del proyecto, algunas delegaciones pidieron que se realice una auditora externa independiente del MM, pero otros sealaron que sera caro, que sera prudente realizarla un tiempo despus de la implementacin del programa de trabajo conjunto, o que debera centrarse en la relacin entre el MM y la Secretara. La mayor parte de los elementos sern derivados de las secciones pertinentes del plan estratgico decenal.

Adems, el grupo estableci un “Grupo de Amigos del Presidente” (GAP), con al menos dos representantes de cada regin, para el desarrollo de un proyecto de texto. Ese GAP se reuni el viernes por la noche y durante la maana del domingo, y desarroll un primer borrador de la decisin sobre posibles elementos, en base a la estructura propuesta por el Presidente. El grupo de contacto, en tanto, comenz la negociacin de este proyecto durante la tarde del domingo, dejando de lado las disposiciones de la Secretara de Coordinacin y de UCRs que estn vinculadas y siguen bajo consideracin del GAP. El Presidente Shikongo tambin present un proyecto de texto con propuestas para los prrafos operativos de las decisiones, que ser considerado en el texto.

EN LOS PASILLOS

Distintos delegados han sealado que, en comparacin con CdP anteriores, es relativamente poco lo que sucede “en los pasillos” en relacin con las decisiones de la CdP8. Algunos lo atribuyen a que ciertos grupos regionales se han organizado tarde, lo que demor el movimiento hacia la negociacin.

Otros, en cambio, destacan que el surgimiento de los proyectos de decisin (el viernes pasado) demuestra el significado de la CdP 8 para sus rganos subsidiarios. Sin embargo, se inform que hay discusiones detrs de escena en torno a la cuestin del endoso por parte de la CdP del FMAM como hogar institucional de los US$ 6 billones del fondo para la adaptacin al cambio climtico. Algunos observadores sealaron una serie de razones que hacen que ciertos delegados se opongan a tal endoso, entre otras cosas porque piensan que la CNULD no es el lugar apropiado para tomar una decisin de ese tipo, prejuzga al anfitrin institucional, hace que los beneficiarios actuales del FMAM sientan que pueden perder tales beneficios, y presiones exitosas de las instituciones competidoras.

Este nmero del Boletn de Negociaciones de la Tierra <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Alexandra Conliffe, Wagaki Mwangi, Lynn Wagner, Ph.D. y Kunbao Xia. Editor Digital: Markus Staas. Traduccin al espaol: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletn son el Reino Unido (a travs del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a travs del Bur de Ocanos y Asuntos Ambientales y Cientficos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canad (a travs del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Gobierno de Alemania (a travs de su Ministerio Federal de Medio Ambiente - BMU, y su Ministerio Federal de Cooperacin para el Desarrollo - BMZ), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Pases Bajos, la Comisin Europea (DG-ENV) y el Ministerio italiano de Medio Ambiente, Territorio y Mar. El soporte financiero general del Boletn durante el ao 2007 es brindado por la Oficina Federal para el Medio Ambiente (FOEN) de Suiza, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Medio Ambiente de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Medio Ambiente de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, el Ministerio de Medio Ambiente de Japn (a travs del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES) y el Ministerio de Economa, Comercio e Industria de Japn (a travs del Instituto de Investigacin Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI). El financiamiento para la traduccin al francs del Boletn es brindado por la Organizacin Internacional de la Francofona y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. La financiacin para la traduccin al espaol del Boletn es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de Espaa. Las opiniones expresadas en el Boletn de Negociaciones de la Tierra pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o de sus auspiciantes. Est permitida la publicacin de extractos del Boletn de Negociaciones de la Tierra en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita acadmica. Para obtener informacin acerca del Boletn de Negociaciones de la Tierra o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de Servicios Informativos del IIDS por correo electrnico <kimo@iisd.org>, telfono: +1-646-536-7556 o en 212 East 47th St.#21F, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos. El equipo del BNT en el CdP 8 de la CNULD puede ser contactado por correo electrnico escribiendo a <lynn@iisd.org>.

Further information

Participants

National governments
Argentina
Brazil
Syria
US
Negotiating blocs
European Union
Non-state coalitions
NGOs

Tags