Daily report for 5 December 2019

Chile/Madrid Climate Change Conference - December 2019

La Conferencia de Cambio Climático de Chile/Madrid continuó el jueves, con negociaciones centradas en la transparencia, las finanzas, las pérdidas y los daños, y el Artículo 6 (enfoques cooperativos), entre otros. La Presidencia de la CP convocó a un evento ministerial sobre bosques. El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y el OSACT convocaron un evento especial acerca del Informe especial del IPCC sobre el Océano y la Criosfera en un Clima Cambiante (SROCC).

CP 25

Asuntos relacionados con las Finanzas: Informe y orientación al GCF:Las consultas informales fueron cofacilitadas por Amena Yauvoli (Fiji). Javier Manzanares, GCF, con el personal legal de GCF, presentó y respondió a las preguntas de las partes sobre: Terminología del Primer Reabastecimiento de GCF (GCF1); desembolso de fondos; experiencias de acceso directo; y el estatus legal del GCF según los párrafos 7 y 8 de su instrumento rector (sobre personalidad jurídica, privilegios e inmunidades).

En respuesta a las aclaraciones solicitadas por las partes durante la sesión del grupo de contacto del miércoles, Manzanares explicó, entre otras cosas: la introducción de Derechos Especiales de Redacción para ofrecer un enfoque uniforme al modo de expresar las promesas; uso de "crédito obtenido debido al cobro anticipado del pago" en la cifra total de reabastecimiento; cómo el GCF ha estado apoyando el acceso directo; y cómo la ausencia de privilegios e inmunidades está "impidiendo que el GCF alcance su máximo potencial".

Preguntas de las partes relacionadas con, entre otras cosas: coherencia en la presentación de informes sobre las cifras de reabastecimiento; datos de desembolso; promesas incumplidas; y evaluación del proceso de acreditación. Las partes también tenían preguntas sobre privilegios e inmunidades, incluyendo beneficios e implicancias esperadas, en particular sobre un posible vínculo con las NU. Las partes sugirieron solicitar un informe sobre cómo la ausencia de privilegios e inmunidades ha obstaculizado las operaciones del GCF. Los países ordenaron a los cofacilitadores que prepararan un primer borrador de texto bajo este sub-elemento de la agenda para su consideración el viernes 6 de diciembre.

Asuntos relacionados con el Financiamiento: Informe y orientación al GCF: Las consultas informales fueron co-facilitadas por Toru Sugio (Japón). Chizuru Aoki, Secretaría del FMAM, presentó y respondió a las preguntas de las partes sobre, entre otras cosas: dificultades que enfrentan los países para acceder a los recursos; sistema de asignación transparente de recursos (STAR); acceso a los recursos de la Iniciativa de Creación de Capacidades para la Transparencia (CBIT); y apoyo para la presentación de informes requeridos por la Convención y el Acuerdo de París. Aoki hizo aclaraciones relacionadas con: diferentes formas en que se apoya la presentación de informes de los países en desarrollo; la necesidad de presentaciones formales por parte de los organismos de ejecución del FMAM para acceder a los recursos; y la política actual de STAR, incluida su ponderación para proporcionar apoyo adicional a los PMA y los PEID. También destacó: apoyo a 46 NDC previstos; disponibilidad continua de fondos CBIT; y suficiente disponibilidad de datos para informar el despliegue del apoyo a los informes bienales de transparencia en virtud del Acuerdo de París. Algunas partes preguntaron por desafíos específicos relacionados con el acceso, incluido el hecho de no tener una asignación STAR y la suspensión de proyectos aprobados o propuestos, y la Secretaría del FMAM señaló la ausencia de propuestas en la base de datos de la Secretaría de algunos de los países que hicieron estas consultas. Las partes acordaron permitir nuevas presentaciones hasta el viernes 6 de diciembre por la tarde. Las consultas informales continuarán.

Asuntos relacionados con el SCF: En consultas informales, el Cofacilitador Rob Moore (Reino Unido) destacó las discusiones constructivas del miércoles y las solicitudes de las partes para que haya discusiones adicionales antes de otorgar un mandato a los cofacilitadores para preparar el proyecto de texto de decisión. Invitó a las partes a compartir puntos de vista para informar a la preparación del texto. Las partes intercambiaron puntos de vista diferentes sobre cómo deberían estar representados los miembros del SCF en las deliberaciones. Algunos expresaron su insatisfacción porque no estuvieran presentes los Copresidentes de SCF. Otros se refirieron a que haya oportunidades para buscar tales aclaraciones antes de la CP, y señalaron que ya se había cumplido el plazo para hacer presentaciones durante la sesión. Las Partes acordaron extender el plazo para nuevas presentaciones hasta el viernes 6 de diciembre al mediodía y consultar informalmente sobre el camino a seguir.

Financiamiento a largo plazo: Durante las consultas informales, las partes comentaron un proyecto de decisión de la CP preparado por los cofacilitadores. Las partes acogieron con beneplácito lo que vieron como elementos relevantes, señalaron áreas inaceptables y sugirieron oportunidades para optimizar. Varios países desarrollados destacaron la importancia de enfatizar los resultados logrados hasta ahora, y advirtieron contra el lenguaje del Acuerdo de París en una decisión de la CP.

Varios países en desarrollo hicieron hincapié en la importancia de ampliar el financiamiento para la adaptación y pidieron claridad sobre el progreso alcanzado por los países desarrollados con respecto al objetivo de movilizar conjuntamente USD 100 mil millones anuales para 2020. Una de las partes solicitó números específicos con respecto a las promesas recientes del Fondo de Adaptación, el Fondo para los Países Menos Desarrollados y el GCF.

Los copresidentes optimizarán el texto antes del viernes 6 de diciembre, con el entendimiento de que se tendrán en cuenta los aportes que hicieron las partes durante la sesión.

CP/RA 2

Asuntos relacionados con el Financiamiento: Orientación al GCF: Este sub-elemento fue abordado en consultas informales conjuntas con la CP.

Orientación al FMAM: Este sub-elemento fue tratado en consultas informales conjuntas con la CP.

Asuntos relacionados con el SCF: Este sub-elemento fue tratado en consultas informales conjuntas con la CP.

OSE 51

Informes nacionales de las Partes no incluidas en el Anexo I; Informe y términos de referencia del Grupo Consultivo de Expertos (CGE): En consultas informales, cofacilitadas por Sin Liang Cheah (Singapur), varios grupos de países en desarrollo rechazaron una revisión de la composición del CGE, diciendo que dicha revisión está más allá del mandato de las discusiones. Dos partes no incluidas en el Anexo I que no se encuentran en regiones de países en desarrollo apoyaron la revisión, buscando corregir un "error histórico" en el diseño del CGE.

Tres grupos de países en desarrollo pidieron al CGE que participara en la revisión de los informes bienales de transparencia de los países en desarrollo en virtud del Acuerdo de París. Un país desarrollado se opuso, diciendo que la CP 24 decidió la composición de los equipos de revisión de expertos técnicos (TER), y otro país desarrollado cuestionó la capacidad del CGE para llevar a cabo esta tarea. Algunos países en desarrollo destacaron vínculos con las discusiones del OSACT sobre la capacitación de expertos para los equipos de TER, sugiriendo que el CGE debería cumplir un rol en el diseño e implementación de los materiales de capacitación. Se convocará a consultas informales.

Género:En consultas informales, cofacilitadas por Jorge Pinto Antunes (UE), las partes apoyaron el proyecto de texto de decisión y anexaron el plan de acción de género como base para una mayor consideración. Algunos países desarrollados sugirieron que la decisión y el plan deben centrarse más en la implementación por parte de los países. Con respecto al monitoreo y la evaluación, algunos países en desarrollo pidieron que se elimine el lenguaje sobre el seguimiento de la implementación, prefiriendo implementar e informar sobre sus esfuerzos. Se convocará a consultas informales.

OSACT 51

Cuestiones metodológicas relacionadas con la Convención: Interfaz de datos de gases de efecto invernadero (GEI): Durante las consultas informales, las partes consideraron el proyecto de conclusiones preparado por los cofacilitadores Clifford Mahlung (Jamaica) y Riitta Pipatti (Finlandia). Hubo opiniones divergentes sobre si el OSACT debería continuar considerando el asunto, y los grupos de países en desarrollo consideraron que la tarea encomendada ya había sido completada. Las Partes entablaron largas discusiones sobre solicitar a la Secretaría: que continúe actualizando regularmente la información contenida en la interfaz de datos de GEI de acuerdo con los principios rectores establecidos en el OSACT 30; y si también si solicitarle que permita que la interfaz de datos de GEI muestre datos de los envíos más recientes de las partes. Las consultas continuarán.

Cuestiones metodológicas bajo el Acuerdo de París: Xiang Gao (China) y Helen Plume (Nueva Zelanda) copresidieron el grupo de contacto. El Copresidente Xiang pidió que se presenten informes acerca de consultas informales sobre los distintos sub-elementos.

Con respecto a las tablas de informes comunes para los informes de inventario nacional, el grupo informó que discutió tablas específicas, así como los esfuerzos para consolidar las tablas para que sean consistentes con las directrices del IPCC de 2006.

Sobre los formatos tabulares comunes (CTF) para la información necesaria para el seguimiento del progreso hecho en la implementación y el logro de las NDC, el grupo informó que hubo discusiones constructivas acerca de tablas de proyección y disposiciones de flexibilidad.

En cuanto a los CTF de la información sobre el apoyo brindado y movilizado, y necesario y recibido, el grupo informó que la sesión fue productiva y que su objetivo es hacer circular una nota informal entre las partes antes del jueves 5 de diciembre.

Sobre los lineamientos del informe bienal de transparencia, el documento de inventario nacional y el informe TER de conformidad con las modalidades, procedimientos y directrices (MPG) para el marco de transparencia, el grupo informó que las partes han hecho aportes escritos específicos, incluyendo formas de reflejar la flexibilidad y nivel de detalle.

Con respecto al programa de capacitación para expertos técnicos que participan en el TER, el grupo informó que hubo un acuerdo sobre quién desarrollará el programa.

Las partes discutieron la flexibilidad en la presentación de informes, con muchos –incluyendo India, por los LMDC, CANADÁ, AUSTRALIA, EE.UU. y la REPÚBLICA DE COREA– argumentando que las disposiciones de flexibilidad están claramente establecidas en las MPG; y otros -incluyendo Sudáfrica, por el GRUPO AFRICANO- sosteniendo que los MPG no son una lista exhaustiva. Las Partes también discutieron, entre otras cosas, formas de operativizar la flexibilidad, incluyendo claves de notación, notas al pie y tablas de resumen; y la aceptación de la eliminación de filas y columnas en tablas si la información no está disponible.

Muchas partes aclararon que cualquier nota informal debería tener en cuenta la diversidad de opiniones. El Copresidente Xiang invocó la posibilidad de trabajo entre sesiones, con la UE, AUSTRALIA, EE. UU., Saint Kitts y Nevis, por AOSIS, y Suiza, por el EIG, apoyando; y Arabia Saudita, por el GRUPO ÁRABE, CHINA y EGIPTO, objetando. Los Copresidentes prepararán un borrador de nota informal para su consideración.

Asuntos relacionados con la Ciencia: Investigación y observación sistemática: Los cofacilitadores Elizabeth Bush (Canadá) y Quingchen Chao (China) propusieron un borrador de texto y recabaron opiniones sobre posibles enmiendas.

Una de las partes señaló que había propuesto un párrafo solicitando al OSACT que produjera un informe sobre "brechas en la ciencia climática", y dijo que no consintió en el borrador del texto, solicitando que se coloque entre corchetes todo el texto.

Las opiniones divergieron fuertemente sobre si "acoger con beneplácito", "observar" o "observar con aprecio" la publicación de los Informes Especiales del IPCC sobre el Cambio Climático y la Tierra, y el Océano y la Criosfera en un Clima Cambiante. Las opiniones también divergieron sobre si se debe “observar con preocupación” el estado del sistema climático global.

Los cofacilitadores reflejarán los distintos puntos de vista en futuras versiones del borrador del texto y darán tiempo para consultas informales informales.

Asuntos relacionados con el Artículo 6 del Acuerdo de París: Artículo 6.2 (ITMO): En consultas informales, cofacilitadas por Hugh Sealy (Barbados) y Peer Stiansen (Noruega), varias partes comentaron sobre la nueva versión del proyecto de decisión de la CP/RA distribuida el miércoles 4 de diciembre, con orientación anexa sobre 6.2 enfoques cooperativo divididos en nueve secciones Los comentarios se centraron en las secciones sobre resultados de mitigación transferidos internacionalmente (ITMO), revisión, participación en los ingresos, mitigación general en emisiones globales (OMGE) y responsabilidades. Las discusiones sobre las responsabilidades se centraron en cuestiones de métricas de ITMO, NDC de varios años, sectores y GEI, otros propósitos de mitigación internacional, tiempo y registro de los ajustes correspondientes, y límites y salvaguardas. Varias partes acogieron con beneplácito el texto sobre las metas de NDC de varios años en comparación con un solo año en el contexto de los ajustes correspondientes. En cuanto a la decisión sobre cobertura, varios se opusieron a solicitar a la Secretaría que ayude a las partes a incorporar sectores y/o GEI en sus NDC para permitir la participación en enfoques cooperativos.

Con respecto al camino a seguir, el cofacilitador Sealy solicitó a las partes que identificaran los "campos de aterrizaje" durante las consultas informales, la próxima de las cuáles fue programada para el viernes por la mañana. Las partes acordaron reunirse en un segundo "encuentro", que pasó a denominarse "informales informales multilaterales con cofacilitadores" para continuar las discusiones "muy centradas y técnicas" que ya habían comenzado el jueves por la mañana. Las discusiones vespertinas se centraron en cuestiones específicas del Artículo 6.4 (mecanismo), en particular abordando líneas de base y adicionalidad.

OSACT/OSE

Desarrollo y transferencia de tecnologías: Informe anual conjunto de TEC y CTCN: Durante las consultas informales, cofacilitadas por Stella Gama (Malawi), las partes escucharon un informe sobre las consultas informales dirigidas por partes, que describió el progreso hecho por las partes durante una primera lectura completa de los proyectos de decisiones de la CP y la CP/RA. En la decisión de la CP/RA, las partes tomaron nota de la propuesta de las partes que son países en desarrollo de agregar un texto que alienta a las partes a proporcionar recursos adecuados para la operación efectiva de la CTCN con el fin de implementar su programa de trabajo sobre la realización del desarrollo y la transferencia de tecnologías, previsto en el Acuerdo de París. Señalaron "con preocupación" la dificultad de garantizar que haya recursos financieros sostenibles para la CTCN. Algunas partes vieron el informe como "incompleto" en función del mandato de la CP/RA y quisieron tomar nota de esto. Los cofacilitadores revisarán el borrador del texto. Las Partes acordaron continuar participando en las propuestas y otras cuestiones pendientes de manera informal.

Informe del Comité de Adaptación: En consultas informales, cofacilitadas por Annela Anger-Kraavi (Estonia), las partes intercambiaron puntos de vista sobre los elementos de los cofacilitadores de uno o dos proyectos de texto para la CP y la CP/RA. Las discusiones se centraron en si "dar la bienvenida" o "tomar nota" del informe, y como y si hacer una referencia a las recomendaciones del Comité -ante lo cual algunos grupos de países en desarrollo reiteraron su preocupación por la importancia dada al tema de la participación del sector privado. Otros grupos de países en desarrollo y muchos países desarrollados instaron a dar la bienvenida al informe y retener las referencias a las recomendaciones, enfatizando que el Comité tenía la misión de desarrollar ambos. Las propuestas puente incluyeron: el enfoque utilizado en la nota de los cofacilitadores donde se hace referencia indirecta a las recomendaciones señalando su ubicación en el informe del Comité; el texto sobre alentar a las partes interesados que no son partes a tener en cuenta las recomendaciones “según corresponda o cuando corresponda”; participar en debates sustantivos sobre las recomendaciones para identificar aquellos respaldados por todos e incluirlos directamente en el documento final. Los cofacilitadores recibieron el mandato de revisar el borrador de los elementos al final del día. Las consultas informales continuarán.

WIM: En consultas informales, cofacilitadas por Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tobago), las partes acogieron con beneplácito las notas de los cofacilitadores sobre las opiniones expresadas y los elementos destacados que deseaban ver agregados u optimizados. Las áreas de convergencia incluyeron: asegurar que el trabajo del WIM se base en la mejor ciencia/evidencia disponible; mejorar la colaboración con otros organismos y organizaciones; y proporcionar orientación sobre la promoción de formatos accesibles para productos de divulgación.

Una línea de divergencia se refería a la provisión de financiamiento, con los países en desarrollo instando a financiamiento nuevo y adicional para pérdidas y daños, y los países desarrollados haciendo hincapié en el fortalecimiento de la conciencia y el uso eficiente de los recursos existentes. Las partes también divergieron con respecto al aliento de la revisión de WIM, con los países en desarrollo señalando la necesidad de una visión a largo plazo para el WIM y de hacer ajustes estructurales para, entre otras cuestiones, garantizar que el WIM apoye a los países durante o después del inicio de peligros que dan lugar a pérdidas y daños. Los cofacilitadores prepararán notas revisadas.

Alcance de la próxima revisión periódica de la meta global a largo de la Convención y del progreso total hacia su realización: Los cofacilitadores Leon Charles (Granada) y Madoka Yoshino (Japón) presentaron una primera versión de un borrador de texto, describiendo las opciones que contiene. Un grupo de partes presentó una serie de enmiendas que involucraron, entre otras cosas: eliminar una referencia a la información "científica" a ser observada a la luz de la segunda revisión periódica; y respaldar una opción mediante la cual la revisión periódica informará al Inventario Global, así como eliminar las opciones que tratarán de finalizar la revisión periódica. Muchos países desarrollados se opusieron a los dos últimos, argumentando que todas las opciones deberían mantenerse y que la información "científica" permanecía en el mandato del OSACT.

Los cofacilitadores recopilarán puntos de vista para una nueva iteración de texto y se convocarán consultas informales informales.

Trabajo Conjunto de Koronivia sobre Agricultura: Las consultas informales, cofacilitadas por Milagros Sandoval (Perú), mostraron un amplio acuerdo entre las partes sobre involucrarse en más detalle con los informes de los dos talleres anteriores para extraer recomendaciones concretas, en lugar de simplemente tomar nota de los informes. Muchos países en desarrollo pidieron comenzar a participar en el camino a seguir para el proceso de Koronivia, especialmente con respecto a los medios de implementación, con miras a adoptar una decisión en la CP 26. Algunos países desarrollados se opusieron a discutir otros desarrollos en esta reunión -y un país solicitando la clarificación del análisis sobre los motivos para centrarse en medios de implementación. Los países en vías de desarrollo acentuaron que tales reflexiones no serían incluídas formalmente en las conclusiones de esa reunión. Las consultas informales de las partes continuarán por la tarde.

En los pasillos

A medida que se acercaba el final de la primera semana de la Conferencia, la presidencia chilena comenzó tantear el terreno con respecto a la primera decisión del CP, que apuntará a contener el mensaje general de la conferencia y su legado. Algunos delegados insinuaron que el primer borrador, desarrollado en conversaciones preliminares, incluía un programa de trabajo de dos años para la acción pre 2020 y un futuro programa de trabajo"estilo Koronivia” sobre los océanos y el cambio del clima. La ciencia, sugirieron, puede ocupar un lugar destacado, y un negociador experimentado insinuó que la noción de una transición justa puede aparecer en futuras versiones.

Los delegados juveniles expresaron una visión diferente sobre el legado, pidiendo que los negociadores sean responsables del nocivo legado de las emisiones pasadas y actuales. Un participante de Viernes para el Futuro se mantuvo firme: “no es suficiente que los negociadores se saquen fotos con nosotros. Necesitan proteger activamente nuestro futuro", dijo. Y agregó que "las partes no pueden evitar discusiones sobre pérdidas y daños". Ante los rumores de que Greta Thunberg se dirige a Madrid, un delegado optimista dijo -mientras se retiraba de la reunión- que espera que la presión del movimiento juvenil motive a los negociadores a dejar un ambicioso y sustantivo legado en esta CP.

Further information

Participants

Tags