Daily report for 5 December 2014

El viernes 5 de diciembre, la primera parte de la sesión plenaria de clausura del OSE tuvo lugar durante la tarde y la noche.

A lo largo de todo el día y hasta altas horas de la noche, el grupo de contacto del ADP sobre el tema 3 se ocupó de los elementos, entre ellos, la mitigación, la transparencia de la acción y el apoyo, la transferencia de tecnología y el desarrollo de capacidades, y el proyecto de decisión sobre el avance de la Plataforma de Durban para la Acción Reforzada.

Hubo muchos grupos de contacto y consultas informales a lo largo de todo el día sobre una serie de cuestiones relacionadas con la CP, la RP, el OSACT y el OSE, para que las Partes pidieran finalizar el trabajo antes del cierre de los órganos subsidiarios.

PRIMERA PARTE DEL PLENARIO DE CLAUSURA

Elección de la funcionarios, salvo el Presidente: El Presidente del OSE Amena Yauvoli (Fiji) informó que las consultas aún no habían concluido las consultas sobre el Vicepresidente y Relator del OSE, y el OSE acordó invitar a la CP a elegir al Vicepresidente y Relator del OSE.

INFORMES REVISIÓN DE LAS PARTES DEL ANEXO I: Recopilación y síntesis de las sextas comunicaciones nacionales y primeros informes bienales de las Partes del Anexo I de la Convención: El Presidente del OSE Yauvoli informó que las Partes no pudieron llegar a un acuerdo sobre esta cuestión y que el subtema será incluido en el programa provisional de OSE 42.

Recopilación y síntesis de la información suplementaria incorporada en las sextas comunicaciones nacionales de las Partes del Anexo I que también son Partes en el Protocolo de Kyoto: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.30).

Revisión de las "Directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el Anexo I, parte II: Guía para la elaboración de las Comunicaciones Nacionales de la CMNUCC: El Presidente Yauvoli informó que las Partes no pudieron llegar a un acuerdo y que el subtema se colocará en la agenda provisional de OSE 42.

INFORMES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I: Trabajo del GCE: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.26).

Prestación de apoyo técnico y financiero: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.29).

PROGRAMA DE TRABAJO PARA UNA MAYOR COMPRENSIÓN DE LA DIVERSIDAD DE NAMAS: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.36).

ASUNTOS RELACIONADOS CON LOS MECANISMOS DEL PROTOCOLO DE KYOTO: Revisión de las modalidades y procedimientos del MDL: E l EL OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.35).Tras expresar su decepción por los progresos realizados en OSE 41, Nauru, por AOSIS, dijo que en Lima se debería haber determinado como incluir la mitigación neta en el MDL, incluso a través de las líneas de base conservadoras, períodos de créditos más cortos y cancelaciones, y que espera que se pueda continuar trabajando con la mitigación neta en OSE 42.

Examen de las Directrices de Ejecución Conjunta (JI): El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.34).Nauru, por AOSIS, dijo que hay espacio para mejorar la integridad ambiental de la Ejecución Conjunta (JI, por sus siglas en inglés) y que espera debatir, en OSE 42, la forma de garantizar que la JI produzca un beneficio atmosférico neto.

Modalidades para Acelerar la continua emisión, transferencia y adquisición de URE de Ejecución Conjunta (JI): El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.33).

Procedimientos, mecanismos y arreglos institucionales para los recursos contra las decisiones de la Junta Ejecutiva del MDL: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.31).

ASUNTOS RELACIONADOS CON LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.24).

PLANES NACIONALES DE ADAPTACIÓN: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.42) y remitió un proyecto de decisión (FCCC/SBI/ 2014/L.42/Add.1) para su examen y aprobación por la CP 20.

MECANISMO INTERNACIONAL DE VARSOVIA SOBRE PÉRDIDAS Y DAÑOS ASOCIADOS A LOS IMPACTOS DEL CAMBIO CLIMÁTICO: El Presidente del OSE Yauvoli informó que las Partes no pudieron llegar a un acuerdo y que el subtema se incorporará la agenda provisional del OSE 42.

ASUNTOS RELACIONADAS CON LA FINANCIACIÓN: Segundo Examen del Fondo de Adaptación: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.39).

Orientación adicional al Fondo de los PMA (LDCF): El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.38).

DESARROLLO Y TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS Y APLICACIÓN DE TM: Informe Anual Conjunto del TEC y el CTCN: El OSE adoptó las conclusiones y envió un proyecto de decisión para que sea analizado por CP 20 (FCCC/SB/2014/L.5).

Programa Estratégico de Poznan sobre transferencia de Tecnología: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.32).

DESARROLLO DE CAPACIDADES: Creación de Capacidades en el marco de la Convención: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/ SBI/2014/L.40).

Creación de Capacidades en el marco del Protocolo de Kyoto: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.41).

IMPACTOS DE LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DE RESPUESTA: Foro y Programa de Trabajo: El Presidente del OSE Yauvoli informó que las Partes no pudieron llegar a un acuerdo y que el subtema se incorporará a la agenda provisional del OSE 42.

Asuntos relativos al Artículo 3.14 del Protocolo (efectos adversos): El Presidente del OSE Yauvoli informó a las partes que no se había podido logar un acuerdo sobre este tema y que el subtema será incorporado a la agenda provisional del OSE 42.

Progreso en la aplicación de la Decisión 1/CP.10 (Programa de trabajo de Buenos Aires sobre Medidas de adaptación y de Respuesta): El Presidente del OSE Yauvoli informó que no se había llegado a un acuerdo sobre esta cuestión y que el subtema sería incluido en la agenda provisional de OSE 42.

REVISIÓN 2013-2015: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SB/2014/L.9).

GÉNERO Y CAMBIO CLIMÁTICO: Las consultas informales en la sesión plenaria dieron lugar a dos enmiendas en el texto, el OSE adoptó las conclusiones y envió un proyecto de decisión de la CP 20 (FCCC/SBI/2014/L.43).Malawi, por los PMA, con el apoyo de JAMAICA, propuso una referencia a la decisión como el "Programa de Trabajo de Lima sobre el Género." JAMAICA señaló que las acciones propuestas deben guiarse por la igualdad de género, no sólo el equilibrio de género. Acogiendo con beneplácito la decisión, MÉXICO señaló que le concede gran importancia a la cuestión.

ARREGLOS PARA LAS REUNIONES INTERGUBERNAMENTALES: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.37).

ASUNTOS ADMINISTRATIVOS, FINANCIEROS E INSTITUCIONALES: Declaraciones Financieras Auditados del Bienio 2012-2013 y Rendimiento del Presupuesto para el Bienio 2014-2015: El OSE adoptó las conclusiones (FCCC/SBI/2014/L.27 y L.28).

DECLARACIONES DE CLAUSURA: La UE destacó los resultados sobre la arquitectura financiera, entre ellos los resultados sobre el Fondo de Adaptación y Fondo de los PMA (LDCF), y subrayó la falta de avances en los mecanismos del mercado, incluyendo el MDL.

Australia, por el GRUPO UMBRELLA, promovió que se avance en la fase de aplicación del nuevo marco de MRV. Destacó los avances en los planes de adaptación y en las finanzas, como los del Fondo de loa PMA y el Fondo de Adaptación.

La República de Corea, por el EIG, dio la bienvenida a los avances oportunos acerca del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnologías, y señaló que queda por delante una ardua labor.

Nauru, por AOSIS, dijo que las comunicaciones nacionales son importantes y pidió una continua flexibilidad del FMAM en la aprobación de fondos para los SIDS. También dijo que los SIDS requieren una consideración específica en la financiación de la preparación Medidas de Mitigación Apropiadas para cada País (MMAP).

Nepal, por los PMA, pidió una fuerte representación de los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en el Comité Ejecutivo del Mecanismo Internacional de Varsovia Internacional para Pérdidas y Daños.

Colombia propuso que el centro de información del Marco de Varsovia para REDD+ se llame el "Centro de información de Lima".

CJN!, por las ONG AMBIENTALES, expresó su profunda decepción por la escasa cantidad de fondos destinados a la financiación para la adaptación, y señaló que en cambio se asigna gran cantidad de fondos a las guerras y a los combustibles fósiles. CAN, por las ONG AMBIENTALES, pidió un acuerdo sobre la composición de la Junta Ejecutiva del Mecanismo Internacional de Varsovia para Pérdidas y Daños.

MUJERES Y GÉNERO dijeron se debe avanzar en el nuevo programa de trabajo para lograr la igualdad de género. Las ONG DE LA JUVENTUD pidieron a las Partes que ratifiquen la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto.

La Secretaria Ejecutiva de la CMNUCC, Christiana Figueres, informó al OSE sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones adoptadas por el OSE 41.

Tras destacar que el OSE había aprobado todas las conclusiones y temas de fondo, el Presidente del OSE Yauvoli cerró la primera parte de la sesión plenaria de clausura del OSE a las 10:26 de la noche. El OSE celebrará dos sesiones de grupos de trabajo de evaluación multilateral, el sábado 6 de diciembre y el lunes 8 de diciembre, y se reunirá de nuevo para la segunda parte de la sesión plenaria de clausura del OSE el lunes por la noche.

GRUPOS DE CONTACTO

ADP: Mitigación: En relación al largo plazo y los aspectos globales de la mitigación, Argelia, por el GRUPO ÁRABE, recordó a las Partes que la Decisión 1/CP.16 (Acuerdos de Cancún) reconoce la necesidad de un marco de tiempo más largo para el pico de las emisiones de GEI en el los países en desarrollo.

Panamá, por el CfRN, dijo que el presupuesto global de carbono debe ser informado en las estimaciones nacionales. UCRANIA se opuso a considerar un presupuesto global de carbono, prefiriendo un enfoque de abajo hacia arriba para la reducción de las emisiones a largo plazo.

Arabia Saudita, por los LMDC, describió como "ilegales" los comentarios de otras Partes sobre la evolución de las responsabilidades comunes pero diferenciadas, la actualización de los anexos actualizados y/o la eliminación de la diferenciación, haciendo hincapié en que el futuro acuerdo no se puede construir sobre esa base. Apoyando a Brasil, China se opuso a la introducción de nuevos conceptos, diciendo que el hecho de desviarse de los principios y disposiciones de la Convención hace que sea difícil avanzar.

En cuanto a los compromisos/contribuciones sobre la mitigación, la REPÚBLICA DE COREA apoyó la referencia a los mecanismos de mercado. MÉXICO prefirió "compromisos" de acuerdo con CBDRRC y apoyó que haya cronogramas como un mecanismo de anclaje para las contribuciones. ETIOPÍA hizo hincapié en los medios de implementación (MOI) para los países en desarrollo.

Sobre las medidas de respuesta, ARABIA SAUDITA dijo que su país no apoyará el nuevo acuerdo si no aborda adecuadamente la cuestión. UCRANIA prefirió la opción de que no haya nuevos arreglos, o de que se establezca como alternativa un foro permanente. EGIPTO prefirió un foro permanente como el "mínimo común denominador".

Transparencia de la Acción y el Apoyo: En el ámbito de MRV, ARGENTINA, con Tuvalu, por los PMA, advirtió contra el sesgo hacia la mitigación.Los PMA pidieron una mayor paridad entre mitigación y apoyo. Nueva Zelanda y Japón instaron a referirse a la transparencia en la ayuda otorgada y recibida. SUIZA destacó la necesidad de informes de adaptación.

En el marco de MRV, el GRUPO AFRICANO advirtió contra salirse del marco actual. El GRUPO AFRICANO, SUDÁFRICA, Chile, para AILAC, Panamá, por CfRN, AOSIS y MÉXICO pidieron que se construya a partir del marco de MRV existente, y algunos sugirieron que podría evolucionar con el tiempo. Nauru, por AOSIS, dijo que el marco debe medir el progreso hacia un objetivo global de 1,5ºC o 2°C y promover la participación de todos los países. El GRUPO AFRICANO advirtió contra de imponer cargas adicionales a los países en desarrollo.

ARGENTINA, los PMA, el GRUPO AFRICANO, ARABIA SAUDITA y China, por los LMDC, hicieron hincapié en la diferenciación, con muchos llamando a mantener el actual enfoque de "dos vías" para el MRV.

NORUEGA hizo hincapié en la universalidad y, con SUIZA, en la flexibilidad para acomodarse a las diferentes capacidades de las Partes. AUSTRALIA, JAPÓN y EE.UU. pidieron un único sistema de transparencia aplicable a todos. EE.UU., dijo que el sistema debe permitir la verificación de los esfuerzos, que podrían incluir niveles y disposiciones para autoexcluirse basadas en las circunstancias de las Partes.

En cuanto a las normas y modalidades, la UE, con NUEVA ZELANDA, sugirió que el nuevo acuerdo contenga MRV de alto nivel y principios de rendición de cuentas, con directrices y modalidades elaboradas en decisiones de la CP.

ARGENTINA advirtió contra condicionar los debates del OSACT sobre UTCUTS y pidió que haya referencia a enfoques diversos además de a los mercados. JORDANIA se opuso a las referencias a los mecanismos de mercado. El GRUPO AFRICANO destacó lagunas en los marcos de MRV de los países desarrollados sobre mercados y el UTCUTS.

SUDÁFRICA destacó la importancia de la contabilidad de LULUCF, llamando a la consolidación de reglas detalladas en el marco de la Convención. AILAC pidió un lenguaje más fuerte sobre el desarrollo de normas para los mercados, el uso de la tierra y la silvicultura. CfRN pidió referencias a REDD+ y los ecosistemas costeros.

AOSIS y AILAC pidieron una definición clara de financiación para el clima, con AILAC subrayando que esto ayudará a evitar la doble contabilización.

Los LMDC pidieron un texto sobre, entre otras cosas: una metodología común para el MRV del apoyo de los países desarrollados; un examen reforzado del apoyo de los MOI; y un canal de financiamiento del Fondo Verde del Clima (GCF) para el desarrollo de capacidades relacionadas con el MRV en los países en desarrollo.

SUDÁFRICA, con el apoyo de MÉXICO, propuso poner en marcha un proceso para la discusión de normas de transparencia durante el año 2015, con SUDÁFRICA diciendo que esto debería reflejarse en las conclusiones del ADP de Lima.

Tecnología: En relación con los compromisos, Swazilandia, por el GRUPO AFRICANO, ARGENTINA y CHINA pidieron obligaciones diferenciadas para los países desarrollados y en desarrollo. Swazilandia, por el GRUPO AFRICANO, dijo que los compromisos no deben desplazar la responsabilidad desde los países desarrollados hacia los países en desarrollo, ni alentar el apoyo privado sobre el apoyo público. CHINA hizo hincapié en la necesidad de que los países desarrollados brinden apoyo financiero e intelectual para implementar evaluaciones de necesidades tecnológicas de los países en desarrollo.

En cuanto a los arreglos institucionales, Swazilandia, por el GRUPO AFRICANO, ARABIA SAUDITA, SUDÁFRICA, ARGELIA y ARGENTINA prefirieron anclar los arreglos institucionales en el TEC y el CTCN. CHINA instó a una mayor orientación para fortalecer el Mecanismo de Tecnología, señalando que dicha orientación es complementaria al anclaje del mecanismo en el TEC y el CTCN.

IRÁN, ARGENTINA y ARGELIA dijeron que la transferencia de tecnologías debe avanzar bajo los principios y disposiciones de la Convención. EE.UU., que dijo la acción cooperativa para promover y mejorar el desarrollo y la transferencia de tecnologías debe incluir tanto el Mecanismo Tecnológico como el N Mecanismo Financiero. UCRANIA solicitó la inclusión de las economías en transición en el desarrollo y la transferencia de tecnologías.

Desarrollo de capacidades: CANADÁ y JAPÓN dijeron que la creación de capacidades debe ser "impulsada por los países," y no "por la demanda."TANZANIA, con Tuvalu, por los PMA, instó a mejorar la capacidad de los gobiernos nacionales para absorber recursos financieros y tecnológicos, y se opuso a la referencia a "metas y resultados claros y predecibles ."

En relación con los compromisos, Sudáfrica e India subrayaron la obligación de los países desarrollados de apoyar la creación de capacidades en los países en desarrollo. ETIOPÍA hizo hincapié en las diferencias "flagrantes" en término de necesidades de creación de capacidades en los países en desarrollo y, con la oposición de EE.UU., pidió compromisos sobre creación de capacidades.

Argelia, por el GRUPO ÁRABE, subrayó que los países en desarrollo que son capaces de ofrecer capacidades pueden hacerlo de manera. ARGENTINA dijo que las Partes deben identificar sus propias deficiencias en término de capacidades. EE.UU., dijo que todas las Partes que estén en condiciones de hacerlo deben ser invitados a apoyar a otros con menos capacidades.

En cuanto a los arreglos institucionales, SUDÁFRICA, CHINA, INDIA, IRÁN, TANZANIA, Tuvalu, por los PMA, y otros -con la oposición de CANADÁ, JAPÓN, la UE, EE.UU. y otros- apoyaron el establecimiento de un mecanismo internacional de creación de capacidades. INDIA señaló que la movilización de capital privado no puede ser uno de sus elementos esenciales.

ARGENTINA dijo que el financiamiento privado debe ser complementario a la financiación pública. CHINA advirtió en contra los "cambios en el comportamiento de la junta mesa" en referencia al potencial rol del sector privado en el apoyo a la creación de capacidades.

Tras afirmar que el desarrollo de capacidades debe aplicarse a todas las Partes, no sólo los países en desarrollo, la UE pidió la mejora y el fortalecimiento de los mecanismos y acuerdos vigentes bajo la Convención y el Protocolo de Kyoto que se ocupan de la creación de capacidades.

Avanzando en la Plataforma de Durban para la Acción Reforzada: Por la tarde y por la noche, este grupo de contacto continuó analizando el texto del proyecto de decisión sobre este tema.

Sobre los párrafos 7-12 (contexto de la preparación de las INDC), NUEVA ZELANDA dijo que, al informar sobre las INDC, las Partes deben cuantificar los resultados esperados en término de emisiones, los niveles de esfuerzo y las metodologías de contabilidad del sector de la tierra. La UE pidió la transparencia, cuantificabilidad y comparabilidad de la información sobre las INDC.

BOLIVIA destacó la importancia de mejorar la provisión de MOI a los países en desarrollo. Tras advertir contra el sesgo hacia las acciones de mitigación, Tuvalu, por los PMA, sugirió que se agregue un texto sobre el MRV del apoyo de las Partes del Anexo I a los países en desarrollo para el logro de sus INDC. TAILANDIA hizo hincapié en que haya un trato equitativo para la mitigación y la adaptación. EE.UU., dijo que obligaciones de notificación deben aplicarse por igual a los países desarrollados y en desarrollo.

En cuanto a los párrafos 13 a 16 (comunicación de las INDC), ARGENTINA, CHILE para AILAC, CHINA, INDIA, Argelia por el GRUPO ÁRABE, SUDÁFRICA, TANZANIA y muchos otros hicieron hincapié en la importancia de los principios y disposiciones de la Convención. SUIZA se opuso a la división entre el Anexo I y los países no incluidos en el Anexo I. CHINA dijo que la información sobre las INDC debe mejorar la claridad de la ambición de los países desarrollados y reflejar la diversidad de las barreras y necesidades de las INDC de los países en desarrollo.

BRASIL dijo que las INDC: no deben interpretarse como "una expectativa de términos legales"; se opuso a la auto diferenciación; y, con Sudán, por el GRUPO AFRICANO, pidió que se haga referencia a la equidad.

SUIZA pidió referencias a los supuestos y esfuerzos subyacentes, y consideraciones de equidad. ISLAS MARSHALL propuso que el ADP desarrolle normas sobre supuestos de contabilidad y enfoques, el uso de la tierra y el uso de los mercados internacionales y el crédito , con miras a su adopción por la CP 21.BOLIVIA se opuso a una referencia a las herramientas e instrumentos del mercado.

TANZANIA se opuso a las INDC prescriptivas y a toda obligación adicional de notificación para los países en desarrollo. SINGAPUR hizo hincapié en la claridad de la información proporcionada.

ARABIA SAUDITA sugirió que el componente de adaptación de las INDC mejore los esfuerzos para lograr resultados de mayor valor a través de la planificación temprana e integrada, y la acción a todos los niveles. SUDÁFRICA instó a la comunicación en un formato tabular de: el tipo de contribución para 2021-2025 y 2026-2030; información sobre los planes de adaptación, acciones, costos e inversiones; y el apoyo de los MOI. Chile, por AILAC, propuso que las Partes proporcionan información sobre la mitigación para 2020-2025 y una contribución indicativa para 2030, incluyendo información sobre la ambición, la equidad y la justicia.

En cuanto a los párrafos 17 a 22 (después de la comunicación y el apoyo a las INDC), muchos Partes, entre ellas CHINA, INDIA, VENEZUELA, MALASIA, ARABIA SAUDITA y BRASIL, se opusieron a la consideración de "después de la comunicación" y el apoyo a las INDC en esta etapa.

La UE propuso el establecimiento de un proceso internacional para la consideración de las INDC desde el primer trimestre de 2015, que sólo tendría que ver con las INDC de mitigación. EE.UU. hizo hincapié en que un período de consulta e información por adelantado es importante para la promoción de la ambición y claridad.

SUDÁFRICA pidió evaluación ex ante de las INDC por parte de la Secretaría a través de, entre otras cosas, un documento técnico sobre el efecto agregado de las contribuciones de las Partes. ISLAS MARSHALL pidió un documento técnico que resuma y sintetice las INDC e incluya una suma del nivel de esfuerzo de mitigación.

JAPÓN y CHINA pidieron un proceso sencillo a través de la publicación de las INDC en el sitio Web de la CMNUCC, y CHINA objetó la compilación de las INDC por parte de la Secretaría. La FEDERACIÓN DE RUSIA advirtió contra el uso de medios electrónicos.

JORDANIA, con China e India, se opuso a cualquier proceso de revisión ex ante. Tuvalu, por los PMA, propuso que las Partes del Anexo I notifiquen sobre la provisión de MOI.

Con respecto Al anexo (información de INDC), Sudán, por el GRUPO AFRICANO, sugirió la consideración de la mitigación, la adaptación y las opciones de MOI con y sin diferenciación. Colombia, por AILAC, pidió la inclusión de información sobre por qué las Partes perciben sus contribuciones como equitativas.

BRASIL destacó que la consideración de las INDC no es un proceso jurídicamente vinculante, sino un medio para mejorar la comprensión de las intenciones de los demás.

Por la tarde, las Partes continuaron compartiendo posiciones y propuestas relacionadas con los párrafos del proyecto de texto sobre la evaluación de la ejecución previa a 2020.

OSE/OSACT: Medidas de Respuesta: Durante el grupo de contacto conjunto de la mañana, el Presidente del OSACT, Emmanuel Dumisani Dlamini (Suazilandia) y el Presidente del OSE Yauvoli informaron a los delegados que harán consultas sobre cómo avanzar, teniendo en cuenta la falta de consenso sobre este tema.

Revisión 2013-2015: En el grupo de contacto de la mañana, presidido por Leon Charles (Granada), ARABIA SAUDITA, con la oposición de Suiza, por el EIG, prefirió eliminar la referencia a que el ADP utilice la información de la revisión 2013-2015.EE.UU., con el apoyo de BRASIL, CANADÁ y JAPÓN, propuso un texto para llegar a un acuerdo que sustituye "el ADP" con "la CMNUCC ampliada." La UE, con el apoyo de NORUEGA, TRINIDAD Y TOBAGO, y ANTIGUA Y BARBUDA, y la oposición de ARABIA SAUDITA, propuso añadir a la propuesta de Estados Unidos "incluyendo el ADP". CHINA y ARABIA SAUDITA prefieren "tomar nota de" en lugar de "utilizar" información. Las consultas informales continuarán.

OSACT: Artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto: Durante el grupo de contacto de la mañana, presidido por Anke Herold (Alemania), UCRANIA prefirió una decisión con cinco anexos. El Copresidente Herold aclaró que el formato actual de las dos decisiones se acordó en el OSACT 40. La UE pidió que se reconozca que el plazo para la presentación de informes sobre Unidades de Cantidades Asignadas puede retrasarse si el software de notificación del Formato 3 de Informes Comunes no está disponible de manera oportuna o no funciona adecuadamente.

En cuanto al proyecto de conclusiones, la FEDERACIÓN DE RUSIA lamentó que haya una barrera entre las cuestiones metodológicas de los puntos 11(a) y (b) de la Agenda de OSACT sobre los Artículos 5, 7 y 8 del Protocolo, y la aclaración de la Sección G (Artículo 3.7 ) de la Enmienda a Doha al Protocolo de Kyoto.

Durante la tarde, las Partes trabajaron en el lenguaje del proyecto de conclusiones, debatiendo si "recomendar" o "acordar" que si una parte del Anexo I aplica disposiciones sobre el equipo de expertos en revisión (ERT), el ERT deberá revisar esa información. El Presidente del OSACT Dlamini exhortó a las Partes a acordar las conclusiones, diciendo no se pueden extender más las negociaciones sobre este tema. Tras las revisiones, las Partes acordaron enviar el proyecto de conclusiones al plenario del OSACT para su consideración.

Aclaración de la Sección G (Artículo 3.7 ) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto: El grupo de contacto de la tarde presidido por Maesela Kekana (Sudáfrica) abordó opciones para un proyecto de decisión. Las Partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre cómo o si el artículo 3.7 , entre otras cosas, se aplica a las Partes que no tengan compromisos en el marco del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto, pero se están asumiendo compromisos en el marco del segundo período de compromiso.

Las Partes acordaron enviar el proyecto de conclusiones presentado por los Copresidentes al plenario del OSACT para su consideración, recomendando que el tema sea considerado en OSACT 42.

EN LOS PASILLOS

Al comenzar el quinto día, un "fantasma del pasado del ADP" se instaló en la colmada sala del grupo de contacto. Aquellos que entraban y salir de las sesiones de los distintos grupos de contacto del ADP podían fácilmente creer que el asunto en discusión era siempre el mismo, ya que los planteos de las distintas Partes les resultaban familiares y/o similares independientemente de cual fuera la cuestión en debate -–a saber: la mitigación, la transparencia o la tecnología. Esto, y la proximidad de la temporada navideña, hizo que un observador se preguntara si las Partes se estaban repitiendo "para asegurarse de que Santa Claus escuchara su lista de deseos y los convirtiera en realidad".

El hecho de que hubiera escenas similares también en los alrededores de la sede de la reunión tampoco se les escapó a los participantes: "son las mismas cuestiones que retrasan a los Órganos Subsidiarios cada año", suspiró uno. Muchos eran muy conscientes de la promesa del presidente Pulgar-Vidal de que el OSE concluiría su trabajo el viernes y el OSACT el sábado, y varios delegados denunciaron que habían sido "regañados" por los copresidentes de sus grupos de contacto por demorarse demasiado.

Todo punto acerca del cual no se llegue a un acuerdo será "pateado", en palabras de un delegado, a la reunión de junio de los Órganos Subsidiarios. Algunos elogiaron este rigor como algo que "se espera pueda crear un espacio para las cuestiones del ADP y la CP/RP", y como un "muy necesario llamado de atención para los negociadores". Sin embargo, otro delegado sostuvo con preocupación que algunos de las cuestiones de los Órganos Subsidiarios son "inherentemente políticas y simplemente toman más tiempo, por lo que no deben ser apuradas".

Aunque algunos temas de OSE y OSACT puede no llegar a convertirse en un "paquete" del "árbol navideño de la CP 20", algunos señalaron que se estaría produciendo un paquete "intra-ADP". "Nosotros siempre nos portamos un poco mal y un poco bien", dijo un delegado con una amplia sonrisa. Ya sea que se porten mal, o bien, o ambos, lo cierto es que el trabajo que hagan aquí definirá qué es lo que las Partes se llevarán a París, y como lograrán empaquetar el acuerdo.

Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado Beate Antonich, Elena Kosolapova, Ph.D., Mari Luomi, Ph.D., Anna Schulz, y Mihaela Secrieru. Editora Digital: Kiara Worth. Traducción al español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de Servicios Informativos del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son la Comisión Europea (DG-ENV y DG-CLIMATE), el Gobierno de Suiza (Oficina Federal Suiza para el Medio Ambiente (FOEN) y la Agencia Suiza de Cooperación para el Desarrollo (SDC)), y el Reino de Arabia Saudita. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2014 es brindado por el Ministerio Federal de Ambiente, Conservación de la Naturaleza, Construcción y Seguridad Nuclear de Alemania (BMUB); el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda; SWAN Internacional; el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia; el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES); el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA); y el Centro Internacional de Investigación sobre el Desarrollo (IDRC). El financiamiento específico para la cobertura de esta conferencia fue brindado por el Reino de Arabia Saudita y la Comisión Europea (DG-CLIMA). La financiación para la traducción al francés del Boletín es provista por el Gobierno de Francia, la Región de Valonia de Bélgica, la provincia de Québec, y la Organización Internacional de la Francofonía (OIF e IEPF). Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11D, New York, New York 10022, USA. El equipo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la Conferencia de Lima sobre Cambio Climático - diciembre de 2014, puede ser contactado por correo electrónico en: <anna@iisd.org>.

Participants

Tags