Daily report for 3 December 2008
El miércoles, la CdP/RdP continuó la consideración inicial de su agenda y el GTE-ACLP concluyó el taller sobre una visión compartida. El GTE-PK realizó un taller sobre potenciales de mitigación y el Presidente del OSI, Asadi, convocó a una mesa redonda sobre los efectos adversos y las medidas de respuesta. Hubo grupos de contacto sobre la transferencia de tecnologías, las comunicaciones nacionales de los países no incluidos en el Anexo I, la REDD, el Programa de Trabajo de Nairobi, el mecanismo financiero, la decisión 1/CP.10 (adaptación y medidas de respuesta), y la segunda revisión del Protocolo en el marco del Artículo 9.
CDP/RDP 4
MDL: Con respecto a esta cuestión (FCCC/KP/CMP/2008/4 y FCCC/AWG/2008/3), CHINA, JAPÓN y otros lamentaron las demoras en el registro de proyectos del MDL y un aumento en la solicitud de revisiones pedidas por la Junta Ejecutiva del MDL. CHINA y SUDÁFRICA apoyaron la simplificación de los procesos de acreditación de las Entidades Operativas Designadas (EOD) y CHINA y otros pidieron más transparencia.
ARGELIA, ZAMBIA, SENEGAL, BENIN y otros instaron a que se considere la distribución de proyectos del MDL y cuestiones metodológicas. TANZANIA identificó la necesidad de EOD africanas, y CAMBOYA sugirió que se simplifiquen los requerimientos de los PMDs. SUDÁFRICA apoyó la orientación sobre los proyectos del MDL post 2012. Las grandes organizaciones no gubernamentales internacionales pidieron un examen independiente del MDL y mejoras institucionales. Las organizaciones no gubernamentales ambientalistas destacaron su preocupación por la adicionalidad y el desarrollo sostenible. Christiana Figueres (Costa Rica) y Georg Børsting (Noruega) copresidirán un grupo de contacto sobre este tema.
CUESTIONES RELACIONADAS CON LA IMPLEMENTACIÓN CONJUNTA: Con respecto a este tema (FCCC/KP/CMP/2008/3 y FCCC/KP/AWG/2008/3), se estableció un grupo de contacto copresidido por William Agyemang-Bonsu (Ghana) y Pedro Barata (Portugal).
JUNTA DEL FONDO PARA LA ADAPTACIÓN: En cuanto al informe de la Junta del Fondo para la Adaptación (FCCC/KP/CMP/2008/2), el GRUPO AFRICANO, el G-77/CHINA, la APEI y otros pidieron una rápida operativización del Fondo; y URUGUAY y CUBA pidieron que se tome una decisión en Poznań. Muchas Partes hicieron hincapié en que los fondos son insuficientes y en que es necesario lidiar con la monetización de los certificados de reducción de emisiones (CRE).
TUVALU propuso que se le otorgue al Fondo una personería jurídica. Bahamas, por la APEI, apoyó las preocupaciones de Tuvalu en relación con la posibilidad de que haya conflicto de intereses si los fideicomisarios pueden tanto vender como comprar CRE.
El G-77/CHINA hizo hincapié en la autoridad de la CdP/RdP por encima del Fondo y en el acceso directo a los recursos. JAPÓN sugirió que haya una decisión de la CdP/RdP sobre la elegibilidad de las economías en transición para estos fondos. Se estableció un grupo de contacto que será copresidido por Karsten Sach (Alemania) y Surya Sethi (India).
REVISIÓN DEL ARTÍCULO 9: La segunda revisión del Protocolo en el marco del Artículo 9 (FCCC/KP/CMP/2008/6, INFs.1-3, MISCs. 1-3, FCCC/SBI/2008/8 y Add.1, y FCCC/TP/2008/6) fue tratada brevemente el miércoles por la mañana con declaraciones en el plenario que según se ha programado continuarán el jueves por la tarde. BRASIL pidió una revisión concisa e hizo hincapié en la importancia de llegar a una decisión sobre la extensión de la distribución de las ganancias en este período de sesiones, mientras que la UE dijo que los recursos para la adaptación deberían ser vistos en el contexto más amplio de las discusiones del GTE-ACLP. Ana Maria Kleymeyer (Argentina) y Adrian Macey (Nueva Zelanda) copresidirán un grupo de contacto.
TALLER DEL GTE-ACLP SOBRE UNA VISIÓN COMPARTIDA
Los delegados continuaron sus discusiones, y muchas de sus intervenciones estuvieron centradas en las acciones de mitigación de los países desarrollados, así como en los vínculos entre una visión compartida y los objetivos y principios de la Convención. La provisión de recursos financieros adecuados y de transferencia de tecnologías, y la priorización de la adaptación también fueron enfatizados.
Sudáfrica, por el GRUPO AFRICANO, señaló que una visión compartida debería ocuparse de todos los elementos del Plan de Acción de Bali. La UE destacó que una visión compartida requiere esfuerzos de todas las Partes.
EE.UU. dijo que una visión compartida debería ser optimista, pragmática y reflejar las realidad científicas y económicas en evolución. ISLANDIA apoyó los esfuerzos para globalizar el mercado del carbono. BOLIVIA dijo que las disposiciones financieras deberían estar al mismo nivel que los gastos de los países desarrollados para rescatar las instituciones financieras durante la actual crisis financieras. SINGAPUR y ARABIA SAUDITA enfatizaron las circunstancias nacionales. EGIPTO, TANZANIA y GUATEMALA pidieron que se le preste especial atención a los países más vulnerables.
TALLER DEL GTE-PK SOBRE POTENCIALES DE MITIGACIÓN
La Secretaría presentó el documento técnico actualizado (FCCC/2008/TP/10). El ex copresidente del Grupo de Trabajo III del PICC, Bert Metz, destacó el modo en que las asunciones sobre las reducciones de emisiones de los países del Anexo I afectan las acciones de los países que no están incluidos en el Anexo I para diferentes escenarios de estabilización. También explicó que reducciones del 25-40% de los países del Anexo 1 para el año 2020 significarán un desvió del 15-30% de la línea base para que los países no incluidos en el Anexo I logren 450 ppm, y 0-20% de desvío para 550 ppm.
Barbara Buchner, Agencia Internacional de Energía, dijo que el escenario de referencia si no hay novedades políticas es insostenible y producirá 770 pmm y el aumento de 6ºC de la temperatura. También se refirió a la necesidad de una “enorme transformación energética” que involucre a todas las regiones y sectores. Dijo que los costos adicionales no serían altos pero que los desafíos reales son la escala y las prácticas de la transformación.
CHINA, ARABIA SAUDITA y ARGELIA hicieron hincapié en el mandato del GTE-PK y en la necesidad de limitas las discusiones a los países del Anexo I.
La UE advirtió que los objetivos de reducción puede debilitarse dependiendo de las reglas de UTCUTS, créditos de carbono y combustibles líquidos del transporte marítimo internacional. JAPÓN propuso que se garantice la comparabilidad de los esfuerzos agregando potenciales sectoriales y cruzándolos con los indicadores, incluyendo la intensidad de los gases de efecto invernadero, la reducción marginal de los costos y el porcentaje del PIB.
La FEDERACIÓN RUSA identificó tres indicadores específicos: población/ días que requieren calefacción; población/ distancia promedio ente las diez principales ciudades; y el balanza de intercambios (exportación/importación) de productos con contenido intensivo de gases de efecto invernadero.
Tuvalu, por la APEI, pidió que se incluyan tanto los costos de la inacción como los de la acción, y dijo que las Partes del Anexo I se deberían concentrar en las reducciones de emisiones a nivel nacional. También propuso que el UTCUTS no se expanda en el marco del MDL, que 1990 siga siendo el año base para garantizar la comparabilidad, y que el segundo período de compromisos vaya de 2013 a 2017.
CANADÁ dijo que entre los indicadores útiles para el cálculo de los potenciales de mitigación se incluyen los costos marginales de la reducción, los costos de la reducción de emisiones como porcentaje del PBI, y el porcentaje de “pérdida de bienestar”.
NUEVA ZELANDA hizo hincapié en las circunstancias nacionales y brindó detalles sobre los costos de la mitigación. SUDÁFRICA hizo hincapié en la responsabilidad acumulada y dijo que los potenciales de mitigación deben ser transformados en reducciones de emisiones actuales. CHINA dijo que el potencial de mitigación está determinado por la voluntad política.
MESA REDONDA DEL OSI SOBRE EFECTOS ADVERSOS Y MEDIDAS DE RESPUESTA
El Presidente del OSI, Asadi, explicó que esta mesa redonda ordenada por el OSI busca intercambiar experiencias, lecciones y mejores prácticas en la planificación y la implementación de acciones para el tratamiento de los efectos adversos del cambio climático y el impacto de las medidas de respuesta.
En cuanto a las lecciones aprendidas, muchos apoyaron los enfoque liderados por los países y la total integración de la adaptación en la planificación nacional. También se hizo hincapié en la participación de múltiples sectores interesados y en las actividades locales y regionales.
Con respecto al papel de la CMNUCC, los oradores dieron la bienvenida a su trabajo de canalización de la puesta en común de la información. Muchos sugirieron actividades adicionales, entre las que se incluyen brindar apoyo a los gobiernos y fortalecer la colaboración con otros grupos. Se propuso el establecimiento de un marco o mecanismo que considere las medidas de respuesta en el marco del OSI.
En cuanto a las brechas y limitaciones, varios países en desarrollo hicieron hincapié en los obstáculos burocráticos que complican el acceso al financiamiento. Se discutió, asimismo, sobre el monitoreo y la evaluación del impacto de las medidas de respuesta, y sobre la recolección de datos y los modelos económicos.
GRUPOS DE CONTACTO
ARTÍCULO 9 (CdP/RdP): Los Copresidente Kleymeyer y Macey explicaron que el proyecto de texto recién será distribuido cuando hayan terminado los discursos del plenario y dijo que este período de sesiones se centrará en cuestiones procesales.
El Copresidente Macey aclaró la decisión de la CdP/RdP de simplificar el trabajo sobre cuestiones consideradas en varios ítems de la agenda. Explicó que los privilegios e inmunidades serán discutidos principalmente en el grupo de contacto del OSI mientras que el grupo de contacto sobre el Artículo 9 aprobará e incorporará el texto pertinente en su decisión. En cuanto a los mecanismos flexibles, dijo que el grupo del Artículo 9 le dará prioridad a su alcance, efectividad y funcionamiento, mientras que el grupo de contacto sobre el MDL se centrará en los aspectos operativos del MDL y la distribución equitativa. CHINA y otros expresaron su preocupación porque el MDL esté siendo discutido en diferentes grupos e hicieron hincapié en la necesidad de evitar reuniones paralelas.
REDD (GTE-PK): El Copresidente Rosland sugirió que se coloque el foco en los puntos de acuerdo para poder preparar una posible decisión de la CdP sobre metodologías. NUEVA ZELANDA advirtió que ninguna decisión de la CdP puede prejuzgar las discusiones políticas de otros órganos.
Con respecto a las cuestiones que requieren más trabajo, las Partes mencionaron a los niveles de referencia de emisiones y la degradación. En cuanto a los niveles de emisiones, MÉXICO pidió que se desarrollen enfoques que los países puedan elegir, de acuerdo con las circunstancias nacionales, y BOLIVIA propuso que se “desarrollen factores de ajuste”.
EE.UU. pidió que se aclare la distinción entre política y metodología, mientras COLOMBIA y otros dijeron que ambas están interrelacionadas.
TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍAS (OSI/OSACT): En el grupo de contacto del OSI, las discusiones estuvieron centradas en el informe del FMAM sobre el programa estratégico para aumentar las inversiones destinadas a la transferencia de tecnologías (FCCC/SBI/2008/16). las Partes expresaron su apoyo e hicieron hincapié en la necesidad de acelerar la implementación del programa. El G-77/CHINA dijo que era un buen primer paso pero que los recursos asignados a la implementación eran insuficientes, y que el programa no tenía una visión estratégica a largo plazo. CHINA destacó el acelerado acceso a los fondos.
Al final del día, un grupo de contacto de OSI/OSACT separado se reunió para discutir la transferencia de tecnologías. El Copresidente Fuller presentó el informe del GETT para 2008 y tres informes interinos (FCCC/SB/2008/INFs.5-8). En líneas generales, los delegados expresaron su satisfacción con el trabajo del GETT y señalaron que los informes interinos serán un aporte útil para el GTE-ACLP.
COMUNICACIONES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I (OSI): El Presidente Moita invitó a las Partes a que hagan comentarios generales. la mayoría subrayó la importancia del trabajo del GCE y la necesidad de renovar su mandato. El G-77/CHINA y la APEI se opuso al financiamiento de las comunicaciones nacionales a través del Marco de Asignación de Recursos. GEORGIA dijo que las Partes de Europa del Este no incluidas en el Anexo I habían sido excluidas del proceso y requerían su inclusión en la composición del GCE.
PROGRAMA DE TRABAJO DE NAIROBI (OSACT): El Copresidente Kumarsingh pidió comentarios sobre la posible necesidad de un grupo de expertos para el PTN, y sobre cuestiones que serán enviadas al OSI. AUSTRALIA y EE.UU. apoyaron la discusión sobre la necesidad de un grupo de expertos. Pero cuestionaron el beneficio adicional de tener un grupo por el estilo. INDIA subrayó que el PTN no es un fin en sí mismo, sin un medio para apoyar y promover la adaptación y la reducción de la vulnerabilidad en los países en desarrollo. SAMOA e INDIA sugirieron que algunas cuestiones podían ser enviadas al OSI, incluyendo la promoción de la creación de un ambiente habilitante para la adaptación y el uso de las redes de investigación.
MECANISMO FINANCIERO (OSI): En el grupo de contacto, los delegados discutieron el texto –que contenía una gran cantidad de corchetes– de un proyecto de decisión sobre la cuarta compilación, revisada en OSI 28. No se eliminaron corchetes. En cuanto al cofinanciamiento, JAPÓN y EE.UU. dijeron que debería retenerse una referencia a la importancia del cofinanciamiento de los proyectos del FMAM. El G-77/CHINA no estuvo de acuerdo y propuso enviar un nuevo texto.
DECISIÓN 1/CP.10 (OSI): Zimbabwe, por el GRUPO AFRICANO, y apoyado por las ISLAS COOK, sugirió un nuevo programa de trabajo centrado en acciones específicas para la adaptación. EE.UU. cuestionó la necesidad de este nuevo programa considerando que ya existe el programa de Buenos Aires. El GRUPO AFRICANO indicó que existe una mejor comprensión y aceptación de la necesidad de tratar el impacto de las medidas de respuesta y sugirió que se amplíe su alcance.
EN LOS PASILLOS
Los participantes del taller sobre la visión compartida se mostraron complacidos al dejar el evento el miércoles por la tarde. “El principal logro es que estamos todos de acuerdo con que una visión compartida no sólo tiene que ver con metas y que debería ocuparse de todos los elementos del Plan de Acción de Bali”, dijo un delegado de un país en desarrollo. Otro participante sostuvo que había sido “honestamente alentado” y que esperaba el resto de las discusiones en un grupo de contacto.
En tanto, el taller sobre potenciales de mitigación del GTE-ACLP pareciera haber llegado a algunas respuestas fuertes. Mientras algunos se mostraron impactados por la calidad de las presentaciones, a más de un delegado le sorprendió que las presentaciones estuvieran enfocadas en las acciones de los países en desarrollo. “Pensé que el GTE-ACLP era sólo sobre compromisos del Anexo I, ¿qué pasó aquí?”, preguntó un observador.
Este número del Boletín de Negociaciones de la Tierra © <enb@iisd.org> fue escrito y editado por Tomilola “Tomi” Akanle, Asheline Appleton, Douglas Bushey, Kati Kulovesi, Ph.D., Chris Spence, y Yulia Yamineva. Editora Digital: Leila Mead. Traducción al Español: Socorro Estrada. Editora: Pamela S. Chasek, Ph.D. <pam@iisd.org>. Director de los Servicios de Información del IIDS: Langston James “Kimo” Goree VI <kimo@iisd.org>. Los donantes permanentes del Boletín son el Reino Unido (a través del Departamento para el Desarrollo Internacional - DFID), el Gobierno de los Estados Unidos (a través del Buró de Océanos y Asuntos Ambientales y Científicos Internacionales del Departamento de Estado), el Gobierno de Canadá (a través del CIDA), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca, el Ministerio Federal para la Cooperación Económica y el Desarrollo de Alemania (BMZ), el Ministerio de Ambiente, Conservación de la Naturaleza y Seguridad Nuclear de Alemania (BMU), el Ministerio de Relaciones Exteriores de Países Bajos, la Comisión Europea (DG-ENV), y el Ministerio de Medio Ambiente, Territorio y Mar de Italia. El soporte financiero general del Boletín durante el año 2008 es brindado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Noruega, el Gobierno de Australia, el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Ambiente y Gestión del Agua de Austria, el Ministerio de Medio Ambiente de Suecia, el Ministerio de Asuntos Internacionales y Comercio de Nueva Zelanda, SWAN Internacional, la Oficina Federal para el Medio Ambiente de Suiza (FOEN), el Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia, el Ministerio de Medio Ambiente de Japón (a través del Instituto para las Estrategias Ambientales Mundiales - IGES), el Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón (a través del Instituto de Investigación Mundial sobre Progreso Industrial y Social - GISPRI), y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). La financiación para la traducción al francés del Boletín es brindado por la Organización Internacional de la Francofonía. La financiación para la traducción al español del Boletín es provista por el Ministerio de Medio Ambiente de España. Las opiniones expresadas en el Boletín pertenecen a sus autores y no necesariamente reflejan los puntos de vista del IIDS o sus auspiciantes. Está permitida la publicación de extractos del Boletín en publicaciones no comerciales y con la correspondiente cita académica. Para obtener información acerca del Boletín o solicitar su servicio informativo, contacte al Director de los Servicios Informativos del IIDS por correo electrónico <kimo@iisd.org>, teléfono: +1-646-536-7556 o en 300 East 56th St., 11A, Nueva York, Nueva York 10022, Estados Unidos de América. El equipo de trabajo del Boletín de Negociaciones de la Tierra en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático - Poznań puede ser contactado por correo electrónico escribiendo a la dirección <chris@iisd.org>.