You are viewing our old site. See the new one here


Distr. GÉNÉRALE

CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE

PNUE/CBD/COP/3/32

Le 22 septembre 1996

FRANÇAIS

ORIGINAL : ANGLAIS

CONFÉRENCE DES PARTIES À LA CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE

Troisième réunion

Buenos Aires, Argentine

4-15 novembre 1996

Point 20.1 de l'ordre du jour provisoire

ADMINISTRATION DE LA CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE

Rapport du Secrétaire exécutif

1. INTRODUCTION

1. En adoptant la décision I/9 de son programme de travail à moyen terme, la première réunion de la Conférence des Parties (COP) a décidé d'inclure à son ordre du jour un point permanent relatif à l'administration de la Convention. Ceci a été souligné à nouveau dans la décision II/18. Par conséquent, le présent rapport a pour but d'aider la troisième réunion de la COP dans l'examen de cette question. Il rend compte de l'application de la décision II/19, de l'administration de la Convention, et des activités du Secrétariat survenues entre la deuxième réunion de la COP, en novembre 1995, et la présente réunion.

2. Par sa décision II/19, la COP a décidé d'accepter l'offre du Gouvernement canadien, contenue dans le document PNUE/CBD/COP/2/Rev.1, de désigner Montréal comme site du Secrétariat de la Convention. La COP a prié le Secrétaire exécutif de discuter et de s'entendre le plus rapidement possible avec le Canada sur les modalités de transfert et d'accueil du Secrétariat à Montréal et a prié le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) de négocier et de finaliser les accords concernant le siège social avec le Gouvernement canadien. On demande également au Secrétaire exécutif de faire un rapport sur l'application de cette décision à la troisième réunion de la COP.

2. ÉVOLUTION DE LA CONVENTION

3. La Convention sur la diversité biologique est considérée de plus en plus comme un organisme important en matière d'orientation des politiques qui préconise l'approche écosystémique, renforçant ainsi sa capacité interne de faire usage des connaissances et de l'expertise disponibles à travers le monde, établissant des mécanismes de présentation des rapports et cherchant à assurer l'intégration de la conservation et de l'utilisation durable de la diversité biologique dans les activités économiques actuelles. Le 24 septembre 1996, 158 États et une organisation régionale d'intégration économique ont ratifié la Convention (voir annexe I).

4. La Convention entame sa deuxième phase où l'on mettra l'accent plutôt sur la mise en pratique au niveau national. Cette transition est illustrée par la nature pratique des décisions prises à la deuxième réunion de la COP tenue à Jakarta (Indonésie) en novembre 1995, et par l'importance accordée à l'orientation des politiques.

5. La réunion a adopté le Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière qui propose un programme-cadre en vue d'une action globale. Les Parties ont également établi une phase pilote pour la mise en œuvre du mécanisme de centre d'échange en vertu de la Convention dans le but de promouvoir la coopération technique et scientifique. L'adoption par la COP des propositions principales de la première réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA), tenue à Paris (France) en septembre 1995, a démontré la pertinence et l'efficacité des organes actuels de la Convention. La deuxième réunion du SBSTTA a eu lieu à Montréal, du 2 au 6 septembre 1996, et ses recommandations ont été soumises à la COP afin d'être examinées à la troisième réunion.

6. La Convention est en train de devenir un organisme d'orientation des politiques qui cherche à promouvoir l'action par le biais d'institutions existantes. Ceci est illustré par l'attention portée aux décisions relatives aux programmes-cadre et aux déclarations d'orientation. La COP pourra améliorer sa capacité à surveiller la mise en application de la Convention grâce à son analyse des rapports nationaux que lui soumettront les Parties au mois de juin 1997, et à l'élaboration périodique de «Perspectives sur la biodiversité mondiale» (GBO).

7. La Convention permet également la progression des discussions portant sur les risques liés à la biotechnologie par l'entremise de négociations en vertu du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques, mis sur pied par la deuxième réunion de la COP dans sa décision II/5. La première réunion du Groupe de travail s'est tenu du 22 au 26 juillet 1996 à Aarhus (Danemark). Le Gouvernement du Danemark, notamment, a fourni un soutien financier substantiel pour permettre aux pays en développement et aux pays dont les économies sont en transition de participer à la réunion.

3. ÉTABLISSEMENT DU SECRÉTARIAT PERMANENT

3.1 Embauche du personnel

3.1.1 Secrétariat par intérim

8. Selon la disposition de l'article 40 de la Convention, le Directeur exécutif du PNUE a été désigné pour fournir le Secrétariat par intérim de la Convention. En septembre 1993, on a nommé les membres du Secrétariat par intérim. Le personnel du Secrétariat par intérim comprenait un Secrétaire exécutif, un fonctionnaire supérieur de niveau P-5 spécialisé en sciences biologiques, quatre fonctionnaires de niveau P-4 spécialisés en biotechnologie, en droit, en sciences économiques, et en gestion financière, et un spécialiste en communications de niveau P-2. Le PNUE a assigné un directeur des fonds/administratif pour aider le Secrétariat par intérim. Ce dernier a préparé et assumé la gestion de la première et de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour la Convention sur la diversité biologique (ICCBD-1, octobre 1993 et ICCBD-2, juillet 1994) et la première réunion de la COP (novembre-décembre 1994). Les personnels du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont aussi prêté leur assistance au Secrétariat par intérim à ces réunions.

9. Les conditions de ces nominations variaient. Le Secrétaire exécutif avait une nomination pour une durée déterminée de deux ans (septembre 1993 à septembre 1995) et les spécialistes en sciences biologiques, en biotechnologie, en sciences économiques et en gestion financière avaient des nominations d'une durée déterminée jusqu'au 31 décembre 1994, leur service se limitant à la Convention. Le spécialiste en droit travaillait déjà pour le PNUE et a été détaché à la Convention.

10. La première réunion de la COP, dans sa décision I/4, a désigné le PNUE pour assumer les fonctions du Secrétariat de la Convention, en s'assurant de son autonomie de s'acquitter des fonctions visées à l'article 24. La COP a aussi décidé que les fonctions du Secrétariat devraient être remplies par le Secrétariat fourni en vertu de l'article 40 de la Convention, jusqu'à la nomination du personnel du Secrétariat. La COP demande également au Directeur exécutif du PNUE de choisir le Secrétaire exécutif du Secrétariat pour la Convention, en consultation avec le Bureau de la COP.

11. Selon la décision I/6, la première réunion de la COP a préparé un budget pour l'année 1995 et un budget indicatif pour 1996. Ce faisant, treize postes professionnels ont été créés au sein du Secrétariat : Secrétaire exécutif, deux administrateurs hors classe D-1 (processus intergouvernementaux et arrangements coopératifs, et questions scientifiques, techniques et technologiques), sept administrateurs de programmes P-4 (gestion/administration des fonds, gestion financière, avocat, mécanisme de centre d'échange, et trois administrateurs pour les questions scientifiques, techniques et technologiques), et deux postes d'administrateur de programmes P-2 (information et communications, respectivement). La COP a souligné qu'elle prévoyait que le PNUE fasse un détachement au poste d'administrateur de programmes - gestion/administration des fonds, et que la FAO et l'UNESCO feraient chacun un détachement à l'un des postes de directeur de programmes - questions scientifiques, techniques et technologiques.

12. En janvier 1995, le PNUE a informé les fonctionnaires dont les nominations à durée déterminée avaient expiré à la fin de l'année 1994 (sciences biologiques, biotechnologie, sciences économiques et gestion financière) que leur contrat avait été prolongé de six mois jusqu'au mois de juin 1995. À la lumière de la décision I/6, le poste de sciences biologiques a été déclassé au niveau P-4. Le poste de sciences économiques n'avait pas été confirmé par la décision I/6 et le titulaire du poste a donc quitté le Secrétariat à l'expiration du contrat renouvelé en juin 1995. Également en janvier 1995, un professionnel qui prêtait assistance au Secrétariat depuis mai 1994, dans la préparation et la gestion des réunions ICCBD2 et COP1, a reçu une nomination à durée déterminée au niveau P-5 pour six mois (janvier à juillet 1995), assumant provisoirement le poste d'administrateur général pour les processus intergouvernementaux et les arrangements coopératifs.

13. En juillet 1995, on a prolongé de trois mois les contrats des trois cadres (sciences biologiques, biotechnologie et gestion financière), jusqu'à la fin de septembre 1995. Le contrat pour le poste provisoire d'administrateur général a été renouvelé pour six mois, jusqu'à la fin de l'année 1995. Ces arrangements temporaires ont permis de poursuivre les préparatifs pour la première réunion du SBSTTA. Au même moment, l'ancien Secrétaire exécutif a quitté pour prendre les jours de congé accumulés en vertu du contrat se terminant en septembre 1995.

14. Le Directeur exécutif du PNUE a sélectionné le Secrétaire exécutif, qui a assumé ses fonctions à partir du 1er septembre 1995. Tel que convenu avec le PNUE, les contrats des trois fonctionnaires ont été prolongés de trois mois additionnels, jusqu'au 31 décembre 1995, afin de permettre la continuation des préparatifs pour la deuxième réunion de la COP. Le processus de recrutement du personnel a commencé en septembre 1995, moment où des arrangements ont été faits pour classer et annoncer les postes convenus par la décision I/6. On a distribué des avis préalables sur les postes permanents à la deuxième réunion de la COP et invité le personnel professionnel à postuler pour les postes permanents. Le 15 janvier 1996 constituait la date limite pour les demandes d'emploi.

15. Tel que décrit dans le rapport précédent (PNUE/CBD/COP/2/15, paragraphes 8 et 9), voici la composition du Secrétariat au moment de la première réunion du SBSTTA et de la deuxième réunion de la COP :

(a) Un secrétaire exécutif;

(b) Un fonctionnaire en nomination à court terme occupant le poste d'administrateur principal provisoire pour les processus intergouvernementaux et les arrangements coopératifs, dont le contrat expire le 31 décembre 1995;

(c) Trois fonctionnaires spécialistes en sciences biologiques, en biotechnologie et en gestion financière, dont les contrats expirent le 31 décembre 1995;

(d) Un fonctionnaire spécialisé en droit, détaché par le PNUE;

(e) Un administrateur auxiliaire, fourni par le Gouvernement italien depuis février 1994, qui prête assistance aux questions reliées à la biosécurité;

(f) Un professionnel spécialisé en information, en nomination à court terme;

(g) Quatre membres de services généraux et, pendant de courtes périodes, cinq autres membres de personnel.

16. Afin de préparer les réunions du Groupe d'experts sur la prévention des risques biotechnologiques, du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques, de la première réunion du SBSTTA, des réunions régionales préparatoires et de la deuxième réunion de la COP, on a augmenté l'effectif du Secrétariat de deux fonctionnaires à court terme et de seize consultants à court terme pour un total de trente personnes/mois pour l'année 1995. Lors de la première réunion du SBSTTA et de la deuxième réunion de la COP, le personnel du PNUE et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont prêté main forte au Secrétariat.

17. Parmi les treize postes professionnels créés en vertu de la décision I/6, seulement un (celui de Secrétaire exécutif) était de nature permanente au moment de la deuxième réunion de la COP. Tel que souligné l'année dernière (UNEP/CBD/COP/2/15, paragraphe 10), le processus de recrutement a été affecté, notamment, par des difficultés financières résultant de paiements en retard de contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Convention. Cette situation a empêché le Secrétariat de prendre les engagements financiers nécessaires pour la première moitié de l'année 1995, même si le solde du fonds au 31 décembre 1995 montrait un excès net de revenu par rapport aux dépenses de presque 3 millions de dollars (voir annexe II).

3.1.2 Arrangements transitoires

18. Dans la décision II/19, la COP a accepté l'offre du Gouvernement canadien d'établir le Secrétariat de la Convention à Montréal, et a prié le Secrétaire exécutif de discuter et de s'entendre le plus rapidement possible avec le Canada sur les modalités de transfert et d'accueil du Secrétariat à Montréal. En raison du programme de travail important que le Secrétariat doit entreprendre en 1996, on estimait qu'il y avait deux options principales quant au moment de la relocalisation du Secrétariat. La première était de relocaliser le Secrétariat seulement après la troisième réunion de la COP, et la deuxième option, de procéder à la relocalisation immédiatement après la deuxième réunion de la COP.

19. Tel que décrit en plus amples détails ci-dessous, on a décidé de relocaliser le Secrétariat de Genève à Montréal au début de 1996. L'une des raisons justifiant ce choix visait à éviter les problèmes possibles résultant de l'embauche de personnel pour le Secrétariat permanent à Genève pendant un an, et de la relocalisation subséquente de ces membres permanents (et leur famille) de Genève à Montréal à la fin de 1996.

20. Pour mener à bien la transition entre les phases intérimaire et permanente du Secrétariat, il a fallu mettre en place un certain nombre de mesures de transition immédiatement après la deuxième réunion de la COP. Ces mesures comprenaient : le maintien d'un certain nombre de consultants qui travaillaient pour le Secrétariat sur les préparatifs de la première réunion du SBSTTA et de la deuxième réunion de la COP; le maintien de certains membres du personnel général à Genève jusqu'en mars 1996; et le maintien du secrétaire en chef du Secrétaire exécutif jusqu'en décembre 1996 afin d'assumer des fonctions de liaison transitoire pour le Secrétariat à Genève. Quatre membres du personnel général de Genève ont participé à la relocalisation du Secrétariat à Montréal de janvier à mars 1996. Au même moment, une équipe préliminaire était mise sur pied à Montréal pour permettre au Secrétariat d'entreprendre ses activités le plus rapidement possible. L'équipe de Montréal comprenait du personnel détaché par le Canada.

3.1.3 Embauche du personnel permanent

21. Le processus d'embauche du Secrétariat permanent a été guidé par la nécessité d'établir la capacité interne requise pour mettre en œuvre la programme de travail, tout en garantissant un rythme d'embauche n'excédant pas la capacité d'absorption du système de gestion. De plus, l'on mettra en place des mesures pour permettre au Secrétariat d'obtenir les meilleurs renseignements scientifiques, techniques et technologiques, tout en réduisant les coûts de ces activités. Le Secrétariat, par exemple, visera à établir une collaboration plus étroite avec les universités et les institutions de recherche à travers le monde.

22. Le premier groupe de personnel embauché dans le cadre de la phase permanente s'est joint au Secrétariat au début du mois de mai; le reste sera embauché au fur et à mesure des besoins. Au 15 septembre 1996, parmi les vingt postes permanents de fonctionnaires fournis en vertu de la décision II/20, les postes suivants ont été comblés, en plus du poste de secrétaire exécutif :

(a) administrateur principal pour les processus intergouvernementaux et affaires coopératives;

(b) administrateur de programmes pour les ressources et la gestion financière;

(c) directeur-adjoint de programmes pour l'information et la gestion de la base de données.

23. Les postes d'assistant spécial au Secrétaire exécutif et d'administrateur de programmes pour la conservation écologique ont été comblés sur une base à court terme. On prévoit que les postes d'administrateur principal des affaires scientifiques, techniques et technologiques, et d'administrateur de programmes en charge des rapports soient comblés d'ici peu sur une base à court terme.

24. Afin de pouvoir entreprendre son programme de travail pour l'année 1996, y compris les préparatifs pour le Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques, la deuxième réunion du SBSTTA, quatre réunions préparatoires régionales pour la COP et la troisième réunion de la COP, le Secrétariat a augmenté ses ressources grâce à l'embauche de quatorze fonctionnaires et consultants à court terme pour accomplir les tâches requises au soutien de ces réunions. Ces mesures ont été nécessaires afin de permettre au Secrétariat d'accomplir le travail assigné par la COP dans les délais prévus.

25. Le Secrétariat a bénéficié du détachement de quatre fonctionnaires par la province de Québec. Un détachement à court terme fourni par le Royal Botanic Gardens à Kew (Royaume-Uni), est également très apprécié. Les discussions avec l'UNESCO se sont poursuivies pendant l'année relativement au détachement prévu d'un professionnel spécialisé en écologie marine. En septembre 1996, l'UNESCO a soumis une liste de trois noms pour examen.

26. Des discussions sont en cours pour le détachement d'un professionnel par la FAO. En réponse aux termes de référence formulés par la FAO, le Secrétariat a fourni au FAO une description détaillée des exigences du Secrétariat à la lumière du programme de travail de la COP. Des discussions sont en cours pour choisir conjointement ce professionnel, tel que prévu par la deuxième réunion de la COP. Il ou elle devrait entrer en fonction au Secrétariat dès que les deux institutions s'entendent sur les termes du détachement. Des discussions sont également en cours avec d'autres institutions internationales pour obtenir des détachements supplémentaires.

27. Le Canada a détaché un spécialiste en chef en ressources humaines pour participer au processus d'embauche des employés du Secrétariat.

3.2 Système financier et administratif

28. La création du système financier et administratif qui sera utilisé à Montréal constitue l'une des tâches les plus urgentes du Secrétariat. À Genève, le Secrétariat dépendait du Bureau des Nations Unies à Genève (UNOG) et du Bureau régional du PNUE pour l'Europe. Ce genre de soutien n'est pas disponible à Montréal et le Secrétariat se doit de développer la capacité d'assumer lui-même ces fonctions. Le Directeur exécutif du PNUE a détaché le chef de la gestion de fonds du siège social du PNUE à Nairobi au Secrétariat jusqu'à la mi-octobre pour mettre sur pied un système financier et administratif. Un nouveau directeur de fonds/gestion a été embauché et devrait se joindre au Secrétariat au début du mois d'octobre.

29. L'établissement, le 1er janvier 1996, du Bureau des Nations Unies à Nairobi (UNON) a entraîné des conséquences imprévues au niveau du fonctionnement du Secrétariat à Montréal. En effet, certains services précédemment fournis par le PNUE et disponibles au Secrétariat selon les dispositions de l'offre du PNUE de fournir le Secrétariat de la Convention (PNUE/CBD/COP/1/9, Annexe 1), relèvent maintenant de l'UNON. L'embauche du personnel et la gestion des conférences, deux éléments transférés à l'UNON, sont particulièrement importants pour les activités du Secrétariat.

30. Cette situation a été aggravée par les fuseaux horaires différents de Montréal et de Nairobi. En raison de la relocalisation , le personnel de Montréal peut seulement communiquer avec le personnel du siège du PNUE avant 10 h (heure de Montréal), du lundi au jeudi. Même après avoir modifié les heures de travail du Secrétariat de façon à commencer la journée à 8 h, il n'y a seulement que huit heures de chevauchement par semaine. Ceci représente un obstacle important aux activités du Secrétariat, et la situation est aggravée par la difficulté à établir une connexion téléphonique avec Nairobi à cette heure de la journée.

31. Le système en voie de réalisation à Montréal reflétera le besoin de créer un Secrétariat compétent et dynamique qui répond de façon efficace et opportune aux décisions de la COP. Il est clair qu'un grand nombre de décisions prises par la COP exigent une réponse rapide et efficace du Secrétariat en ce qui concerne les questions pouvant survenir sur la diversité biologique. Le défi consistera à élaborer un modus operandi pour le Secrétariat qui correspond aux attentes de la COP.

32. Les Nations Unies ont approuvé l'ouverture d'un compte pour le Secrétariat à Montréal. Ce compte (No. 1001486-01) se trouve à la Banque Royale du Canada (360, rue St. Jacques Ouest, Montréal, QC, H2Y 1P6) au nom de Bureau du Programme des Nations Unies pour l'environnement - diversité biologique.

4. LIEU DU SECRÉTARIAT PERMANENT

4.1 Arrangements logistiques

33. Suite à la décision de la COP d'établir le Secrétariat permanent de la Convention à Montréal, on a amorcé un certain nombre d'activités pour assurer la mise en oeuvre immédiate de cette décision. Tel qu'indiqué ci-dessus, le Secrétariat avait deux options, soit planifier la relocalisation immédiatement après la troisième réunion de la COP, soit après la deuxième réunion.

34. La deuxième option a été retenue, à condition que les installations temporaires offertes par le Canada soient disponibles au plus tard le 21 janvier 1996. Ces dates ont été transmises au Canada et elles ont été un facteur déterminant dans l'élaboration du plan de travail visant l'identification et la sélection des installations des sites temporaires et permanents du Secrétariat. Ces activités ont été effectuées par le Secrétariat avec la participation de la Corporation du centre international des congrès de Montréal (MICCC). Des membres du Secrétariat ont visité Montréal à deux reprises (en décembre 1995 et en janvier 1996) pour planifier la relocalisation du Secrétariat et la décision finale a été prise le 14 janvier 1996. Le Secrétariat a été relocalisé à Montréal le 22 janvier 1996.

35. Le choix des bureaux pour le Secrétariat s'est fait par soumissions publiques, qui ont fait l'objet d'une documentation complète. Des neuf entreprises invitées initialement à faire une offre, trois ont répondu tandis que les autres ont décliné en raison d'espace insuffisant. Suite à une analyse comparative effectuée à l'aide d'une liste importante de critères, le Secrétaire exécutif a choisi l'un des bureaux (situé au Centre du commerce mondial), et les documents nécessaires ont été expédiés au PNUE pour approbation. Le Comité en charge des contrats du PNUE a examiné les documents et a fait parvenir une recommandation au Directeur exécutif, qui a ensuite signé le bail. Le Secrétariat a établi ses locaux permanents au Centre du commerce mondial en août de l'année 1996.

36. Le site temporaire au Centre du commerce mondial comprenait six bureaux. Les dix membres du Secrétariat travaillaient dans des conditions où l'espace était minimal, et on a encouragé les fonctionnaires qui prêtaient assistance au secrétariat dans le cadre de contrats de consultation à court terme de travailler à partir de leur domicile d'après des ententes de télétravail.

37. Une bonne partie de l'emploi du temps du personnel avant le mois d'août a été utilisé à des fins de discussion et de supervision de la conception et de la construction des bureaux permanents. En raison de l'augmentation du personnel au sein du Secrétariat, tel que convenu à la deuxième réunion de la COP (décision I/6 prévoit 22 employés, tandis que la décision II/20 en prévoit 31), l'offre du Canada de loger le Secrétariat gratuitement pendant une période de cinq ans (PNUE/CBD/COP/2/2/Rev.1, page 5) a été ajustée, étant donné l'augmentation de la superficie totale des lieux, à une période de trois ans.

38. Le Secrétariat a grandement bénéficié du grand nombre de conseils et de renseignements que lui a fournis le PNUE, l'Organisation internationale de l'aviation civile (ICAO), le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, la Commission pour la coopération environnementale (CCE) de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), et d'autres organisations situées à Montréal. De plus, le Secrétariat a également obtenu des conseils d'autres conventions reliées à la biodiversité avec lesquelles il a établi des relations de travail.

4.2 Inauguration du Secrétariat

39. L'inauguration officielle du Secrétariat a eu lieu le 6 mai 1996 dans le cadre d'une cérémonie à laquelle étaient présents, entre autres, le premier ministre du Canada, le premier ministre du Québec, le maire de la ville de Montréal, le président de la deuxième réunion de la COP et le Directeur exécutif du PNUE. Les Bureaux de la COP et du SBSTTA ont aussi participé à cette cérémonie.

4.3 Entente du siège social

40. Le Directeur exécutif du PNUE a mis sur pied une équipe pour l'aider à préparer une offre initiale pour l'entente du siège social tel que demandé par la COP. Les gouvernements du Canada et de la province de Québec ont fourni au PNUE une ébauche d'entente et un mémorandum d'entente, respectivement, pour fin de considération. Ces documents, ainsi qu'une copie préliminaire préparée par le Secrétariat, ont été utilisés dans un texte de négociation initiale préparé par le PNUE et actuellement à l'étude.

41. Les négociations se poursuivent, portant sur des détails ayant trait à la capacité juridique du Secrétariat au Canada, à la nature juridique de la relation entre le Secrétariat et les Nations Unies, à l'impôt sur le revenu de ressortissants canadiens, et aux privilèges et à l'immunité des administrateurs du Secrétariat. L'entente du siège social définira, entre autres, la position du personnel international du Secrétariat et de leur famille par rapport aux questions d'impôt au Canada, à l'accès à l'éducation et aux services de soins de la santé et, dans le cas des conjoints, à l'accès au marché du travail. Ainsi, la conclusion des négociations de l'entente du siège social augmentera les capacités du Secrétariat à attirer et à recruter du personnel international expérimenté. En attendant la signature de l'entente du siège social, la province de Québec a offert ses privilèges de courtoisie au personnel international.

42. Le Directeur administratif adjoint du PNUE a indiqué à la deuxième réunion du SBSTTA que l'entente du siège social serait signé à la fin du mois de septembre 1996.

5. MISE EN OEUVRE DU PROGRAMME DE TRAVAIL

5.1 Portée du travail pour 1996

43. Suite à la deuxième réunion de la COP, le Secrétariat a identifié plus de quatre-vingts activités et tâches devant être accomplies en 1996 qui découlent de son mandat en vertu de l'article 24 et de décisions prises à la deuxième réunion. Parmi celles-ci, l'on comptait la mise en pratique d'un nombre de questions d'une importance extrême pour l'avenir de la Convention. Celles-ci comprenaient : l'établissement du Secrétariat permanent; la relocalisation du Secrétariat à Montréal; l'élaboration du Mandat de Jakarta sur la diversité biologique marine et côtière; l'établissement de la phase pilote du mécanisme de centre d'échange; et l'organisation de réunions intergouvernementales. De plus, au cours de la dernière année, le Secrétariat a entamé un processus de renforcement de la coopération avec des conventions liées à la biodiversité et a commencé à chercher des moyens de promouvoir la participation du secteur privé dans l'application de la Convention.

5.2 Le Mandat de Jakarta

44. À sa deuxième réunion, la COP a accepté, par la décision II/10, le Mandat de Jakarta, qui propose un programme-cadre pour l'action mondiale sur la diversité biologique marine et côtière. Le mandat propose des mesures concrètes pour les Parties et invite également d'autres organismes internationaux importants à améliorer leurs activités existantes et à mettre sur pied de nouvelles mesures à l'égard de la conservation et de l'utilisation durable de la biodiversité marine et côtière. La décision II/10 a également prié le Secrétaire exécutif de solliciter l'apport de toutes les Parties et, selon qu'il conviendra, d'autres pays et organismes compétents pour participer à l'établissement d'une liste d'experts sur la diversité biologique marine et côtière. Au 17 septembre 1996, un total de 56 pays ainsi que plusieurs organisations avaient soumis les noms de 671 experts. La première réunion des experts sur la diversité biologique marine et côtière choisis à partir de la liste se tiendra au début de 1997 en Indonésie.

5.3 Biosécurité

45. Conformément à sa décision II/5, la COP a établi un Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques et a prié le Secrétaire exécutif de s'assurer que le Groupe de travail se réunirait au moins une fois avant la troisième réunion de la COP. Sur l'invitation du Gouvernement du Danemark, la première réunion du Groupe de travail a eu lieu à Aarhus (Danemark), du 22 au 26 juillet 1996. Des représentants de 91 États et d'une organisation régionale d'intégration économique ont assisté à la réunion, ainsi qu'un nombre d'organisations des Nations Unies et d'agences spécialisées, d'organisations intergouvernementales, d'organisations non gouvernementales et de représentants du secteur privé.

46. Le Groupe de travail a recommandé la tenue de deux autres réunions en 1997, d'une durée de cinq jours chacune, et a prié le Secrétariat de préparer le document principal afin qu'il soit mis à l'étude lors de la première réunion en 1997. Ce document présente les opinions des gouvernements de la Communauté européenne sur le contenu du futur protocole. La réunion a également convenu que le Secrétariat devrait compiler : un document qui contient les accords internationaux existants; une bibliographie de la littérature pertinente concernant les effets socio-économiques positifs et négatifs possibles de la biotechnologie; les définitions, déjà contenues dans les accords obligatoires internationaux, des termes à être définis dans le protocole. Cette dernière compilation devrait être distribuée aux gouvernements d'ici le 1er octobre 1996.

47. En fonction de la recommandation de la COP selon laquelle le Groupe de travail s'efforce de compléter ses tâches en 1998, et d'une évaluation du niveau de soutien que le Groupe de travail nécessitera du Secrétariat, l'on propose d'établir une section séparée à l'intérieur du Secrétariat pour prêter main forte au Groupe de travail.

5.4 Mécanisme de centre d'échange

48. Dans la décision I/3, la COP a mis sur pied un mécanisme de centre d'échange pour promouvoir et encourager la coopération technique et scientifique conformément au paragraphe 3 de l'article 18, de la Convention. À sa deuxième réunion, la COP s'est entendu sur une phase pilote pour 1996-1997. Conformément aux lignes directrices prévues, le Secrétariat a consulté des partenaires actifs qui ont fait part de leur désir de participer au démarrage de la phase pilote. Ces partenaires actifs comprennent le Centre de surveillance pour la conservation mondiale (WCMC), la Commission des communautés européennes, et les centres de liaisons en Australie, au Brésil, au Canada et en Allemagne. On tente présentement d'agrandir le nombre et la distribution des partenaires actifs.

49. Par suite de ces discussions, il a été convenu d'établir une structure opérationnelle pour la mise en œuvre de la phase pilote du mécanisme de centre d'échange au moyen d'une structure décentralisée. La page d'accueil W3 du mécanisme de centre d'échange est le premier produit de la phase pilote, qui est située à l'adresse URL : <http://www.biodiv.org/>. Le Gouvernement allemand a aidé le Secrétariat à concevoir un symbole pour le mécanisme qui a été mis à la disposition des partenaires actifs et adapté à leurs besoins.

5.5 Ressources et mécanisme financiers

50. Le travail du Secrétariat sur cette question est bien documenté dans la décision II/6. Le Secrétariat a distribué le Mémorandum d'entente (MoU) préliminaire entre la COP et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) aux parties afin d'obtenir leurs commentaires. Ces commentaires seront inclus dans le Mémorandum d'entente et serviront de base pour les discussions futures avec le Secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial.

51. Le Secrétariat a participé à une réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial qui a eu lieu au début d'avril à Washington et a fait part des conseils fournis par la COP au Conseil du FEM (décision II/6). Le Conseil a souligné l'importance du maintien de bonnes relations entre les secrétariats du FEM et de la Convention. On a entrepris une série de mesures visant à créer un climat de confiance; comme première mesure, on a tenu une réunion consultative en Allemagne du 2 au 4 juillet 1996. Une autre réunion consultative ayant pour sujet le Mémorandum d'entente préliminaire a eu lieu à Montréal du 31 août au 1er septembre 1996. Le Secrétariat participera également à la réunion du Conseil du FEM en octobre 1996.

52. Le Secrétariat a aussi participé à des réunions mensuelles du Groupe d'action des activités positives du FEM et à des réunions bimensuelles du Comité opérationnel du Fonds pour l'environnement mondial (COFEM). Les deux secrétariats se sont également échangés de la documentation préliminaire afin d'évaluer les documents pertinents avant leur parachèvement. Les deux secrétariats ont travaillé conjointement afin d'offrir au mécanisme de centre d'échange le soutien du mécanisme financier par intérim.

53. Le Secrétariat est en train d'élaborer des lignes directrices pour l'étude du mécanisme financier en se fondant sur les commentaires des Parties. Il étudie les façons possibles d'identifier des ressources financières supplémentaires pour les activités qui soutiennent les objectifs de la Convention et prépare une étude sur les caractéristiques des activités reliées à la diversité biologique et à leur besoins financiers.

5.6 Participation du Secrétariat à des réunions

54. Au cours de l'année, des membres du Secrétariat ont assisté à certaines réunions internationales importantes. Notamment :

La deuxième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts, Genève (mars);

La sixième réunion de la Conférence des Parties contractantes de la Convention Ramsar, Brisbane, Australie (mars);

La Conférence internationale de l'OCDÉ sur les incitations à la biodiversité, Cairns, Australie (mars);

La réunion annuelle «Darwin Initiative», Londres, Royaume-Uni (mars);

La réunion du Conseil du Fonds environnemental mondial, Washington, É.-U. (avril);

La quatrième Conférence FAO internationale et technique pour la conservation et l'utilisation de ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, Leipzig, Allemagne (juin);

La deuxième Réunion d'experts de l'initiative suisse-péruvienne sur les forêts, Genève, (juin);

Le Segment des activités opérationnelles de l'ECOSOC, siège social des Nations Unies (juillet);

La huitième réunion du Comité interorganisations sur le développement durable; siège des Nations Unies (juillet);

La deuxième réunion de la Conférence des Parties de la Convention-cadre de l'ONU sur les changements climatiques, Genève (juillet);

La Conférence Norvège/ONU sur les espèces étrangères, Trondheim, Norvège (juillet);

L'Atelier international sur les renseignements liés à la biodiversité, Londres, Royaume-Uni (juillet);

La consultation interorganisations sur les autochtones, Genève, (juillet);

La quatorzième session du Groupe de travail sur les communautés autochtones, Genève (juillet);

La troisième session du Groupe intergouvernemental sur les forêts, Genève (septembre).

De plus, les membres du Secrétariat ont également assisté à un grand nombre d'ateliers et de débats de spécialistes.

5.7 Promotion de la Convention

55. Pour marquer la Journée internationale de la diversité biologique de l'année 1995 (29 décembre), le Secrétariat a fait paraître une édition en braille de la Convention sur la diversité biologique en anglais, en français et en espagnol. C'est grâce au soutien du secteur privé que cette publication a été possible.

56. Les préparatifs pour les Perspectives de la biodiversité globale (GBO) ont commencé avec l'élaboration d'une proposition de subvention à soumettre à des donateurs éventuels pour des contributions volontaires et des discussions avec des éditeurs éventuels. La publication du premier numéro de GBO est prévue pour la fin de l'année 1997.

57. Pour faire la promotion de la Convention, le Secrétariat a publié Un appel à l'action : décisions et rapport ministériel de la deuxième réunion de la Conférence des Parties (traduction libre). Le Secrétariat a également élaboré la Déclaration de la COP intitulée «Forêts et diversité biologique», sous forme de livret en anglais et en français pour distribution à la deuxième réunion du Groupe intergouvernemental sur les forêts (IPF), et ensuite pour distribution internationale

58. Le président de la COP a présenté le rapport de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique à la Conférence internationale technique sur la conservation et l'utilisation de ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture (Leipzig, juin).

59. Les présidents du SBSTTA pour l'année 1995 et pour l'année 1996 ont fait la promotion du travail du SBSTTA à plusieurs réunions et ateliers internationaux.

60. On peut consulter la documentation préparée par le Secrétariat pour la deuxième réunion du SBSTTA et pour la présente réunion de la COP sur le W3. Des consultants ont participé à la formation du personnel du Secrétariat pour la création et l'entretien de la page d'accueil du Secrétariat en vue d'assurer la capacité interne de ce dernier à présenter de la documentation sur le W3.

5.8 Préparation de documents

61. La préparation de documents pour des réunions de la Convention constitue une des activités majeures du Secrétariat. Pour les réunions qui ont eu lieu en 1996, le Secrétariat a préparé un total de 59 documents pré-sessions, et a de plus distribué 58 documents d'information. Ces chiffres sont comparables à ceux des années précédentes : 1995, 30 documents pré-sessions et 23 d'information; 1994, 39 documents pré-sessions et 14 d'information; 1993, 7 documents pré-sessions.

6. COOPÉRATION AVEC D'AUTRES CONVENTIONS, PROCESSUS ET INSTITUTIONS

62. Des contacts ont été établis avec un nombre de conventions et d'institutions pour trouver des moyens de favoriser la coopération. Des mémorandums de coopération ont été signés avec la Convention sur les marécages d'importance internationale, particulièrement l'habitat des oiseaux aquatiques (Convention Ramsar), avec la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), et avec la Convention sur la conservation des espèces migratoires appartenant à la faune sauvage (Convention Bonn). Une téléconférence entre les trois secrétariats de ces conventions et le Secrétariat de la Convention a eu lieu le 7 mai 1996, avec pour objectif d'étudier les façons de mettre à exécution les dispositions des mémorandums. Des discussions portant sur des accords similaires ont été entamées avec la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel (Convention du patrimoine mondial) et la Commission océanographique intergouvernementale (COI).

63. Le Secrétaire exécutif estime que la Convention devrait avant tout se concentrer sur la création de relations de coopération avec les conventions et les institutions mondiales reliées à la biodiversité, avant de contempler la possibilité de coopérer avec des conventions et des institutions régionales.

64. Le Secrétaire exécutif et le directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ont accepté de formuler et de signer un mémorandum-cadre pour la coopération à long terme pour la mise en œuvre de la Convention.

65. Conformément à la décision II/9, le Secrétariat a préparé deux documents de référence sur le savoir forestier traditionnel afin de compléter les rapports du secrétaire-général sur ce sujet, présentés à la deuxième et troisième sessions du Groupe intergouvernemental sur les forêts.

66. En juillet 1996, le Secrétaire exécutif a fait une présentation au Segment d'activités opérationnelles du Conseil social et économique (ECOSOC) des Nations Unies sur les décisions prises à la deuxième réunion de la COP ainsi que sur les réalisations de ces dernières.

67. Le Secrétariat a fait part, à d'autres organisations, de décisions de la COP qui leur sont pertinentes et plusieurs ont répondu en se disant intéressés à coopérer avec la Convention.

68. La participation à des réunions internationales exige beaucoup d'heures de travail et de ressources financières de la part du Secrétariat, dont on a pas suffisamment tenu compte dans les prévisions budgétaires du Secrétariat.

69. Selon les conseils donnés par la COP, le Secrétariat a continué à promouvoir la consultation et la coopération avec des organisations compétentes du secteur privé. Ceci représente un aspect du travail du Secrétariat qui revêt de plus en plus d'importance. Les contributions en nature comprennent la soumission de documents de référence et d'assistance dans la préparation des listes terminologiques reliées à la biosécurité. Le Secrétariat a également reçu le soutien du secteur privé dans la préparation de réunions et de publications.

7. ORGANISATION DES RÉUNIONS PAR LE SECRÉTARIAT

70. Les Bureaux du SBSTTA et de la COP se sont rencontrés à Montréal en mai et en septembre.

71. La première réunion du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques a eu lieu à Aarhus (Danemark) du 22 au 26 juillet 1996. Le rapport de cette réunion est présenté dans le document UNEP/CBD/COP/3/26.

72. La deuxième réunion du SBSTTA a eu lieu à Montréal (Canada) du 2 au 6 septembre 1996. Le rapport de cette réunion est présenté dans le document UNEP/CBD/COP/3/3. Avant cette réunion, le SBSTTA a organisé une consultation informelle concernant le projet de Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial.

73. La première réunion des Experts en diversité biologique marine et côtière, qui avait été prévue pour le début de mai 1996, a été remise pour permettre la création de la liste d'experts. Cette réunion aura maintenant lieu au début de 1997 en Indonésie.

74. Tel que stipulé par la décision II/22, le Secrétariat a organisé quatre réunions régionales pour préparer la troisième réunion de la COP.

75. Parmi les dispositions pour la troisième réunion de la COP, notons la préparation et la signature de l'Accord du pays hôte avec le Gouvernement de l'Argentine, ainsi que des visites du site en Argentine par des représentants du Bureau des Nations Unies à Nairobi (UNON), du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Secrétariat, en juin et en août 1996. Lors de la dernière visite l'on a discuté des détails finaux concernant l'organisation de la réunion. Le Directeur exécutif du PNUE a signé l'Accord du pays hôte au nom de la Convention. Le directeur du Bureau régional du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes a été désigné par le Directeur exécutif du PNUE comme correspondant pour les négociations.

76. On a préparé des documents et des rapports d'information pour chaque point de fond à l'ordre du jour des réunions. Grâce au site W3 de la Convention, des copies préliminaires des documents étaient disponibles. Le Secrétariat remercie les gouvernements, les organisations et les institutions qui ont contribué à la préparation des documents de référence pour ces réunions.

8. CONSULTATIONS ET DISPOSITIONS DIPLOMATIQUES

77. Un nombre de gouvernements qui avaient précédemment assisté la Convention par l'entremise de leur mission à Genève, ont désigné leur mission au Canada ou à New York pour prêter assistance à cette Convention. Une liste mise à jour, indiquant la répartition actuelle des missions désignées, se trouve à l'Annexe IX. Une session d'information a été organisé pour les représentants des missions diplomatiques à Genève (janvier et juillet), à Nairobi (mars) et à Montréal (juin).

9. MOBILISATION DES CONNAISSANCES ET DES EXPERTISES

78. Le Secrétariat a reçu de nombreuses soumissions sur des questions liées à la mise en œuvre de la Convention. Elles proviennent de gouvernements, d'institutions internationales, d'organisations non gouvernementales et du secteur privé; ces soumissions sont, soit soumises en réponse aux décisions de la COP ou en réponse à des demandes du Secrétaire exécutif, soit non sollicitées. Le matériel soumis a été généreux et utile, et le Secrétariat sait pertinemment que ce genre de soumission représente un investissement substantiel de temps et d'efforts de la part des organisations et des gouvernements concernés. Le Secrétariat espère que de nombreux intervenants continueront à fournir des soumissions pertinentes sur tous les aspects de la Convention.

79. Le Secrétariat a eu la chance d'être soutenu par des réseaux d'institutions et de gens qui possèdent une expertise et un engagement face aux idées véhiculées par la Convention. La majeure partie des discussions substantielles sur les documents de référence, ainsi que leur préparation, s'est faite grâce à ces réseaux de connaissances. Par l'entremise de systèmes de télécommunications, on peut établir des réseaux décentralisés d'institutions et de particuliers qui collaborent pour fournir la structure intellectuelle de soutien pour le travail du Secrétariat. Ces dispositions constituent des solutions flexibles, rapides et peu coûteuses pour répondre aux demandes des programmes de travail complexes. De plus, le Secrétaire exécutif entend explorer plus amplement les possibilités de ces réseaux de collaboration décentralisés, notamment par l'entremise de détachements, de congés sabbatiques et de cabinets de conseil axés sur la tâche à accomplir.

80. Le Secrétariat a identifié le besoin de renforcer les liens existants et les possibilités d'échange de personnel avec des institutions intergouvernementales, des organisations non-gouvernementales et le secteur privé. La structure proposée par le Secrétariat reflète un désir de collaboration avec ces secteurs.

81. Le besoin de constituer et de maintenir une bibliothèque de référence et de consultation dans les bureaux du Secrétariat, et de mettre au point des systèmes de classification et de récupération d'information, y compris les soumissions reçues et les références, a été identifié et figure dans les dispositions d'embauche et de gestion proposées pour le Secrétariat. Ces ressources seraient étroitement liées aux activités du mécanisme de centre d'échange.

10. FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE DE LA CONVENTION

10.1 Paiement de contributions au Fonds d'affectation spéciale

82. L'un des points les plus pressants pour le Secrétariat concerne les paiements au Fonds d'affectation spéciale de la Convention. L'annexe IV indique l'état des contributions enregistrées par le Secrétariat au 31 août 1996. Le paragraphe 9 des règles de gestion financière pour l'administration du Fonds pour la Convention sur la diversité biologique stipule que le Secrétaire exécutif peut engager des ressources du Fonds d'affectation spéciale seulement si ces engagements sont couverts par des contributions déjà reçues.

83. Les contributions au Fonds d'affectation spéciale ne sont effectuées que sur une base annuelle. Bien que les règles de la gestion financière stipulent que les contributions sont dues annuellement le 1er janvier, les paiements ne sont pas déposés au début de l'année. Cette situation, jumelée au fait que le Directeur exécutif du PNUE doit réduire les soldes de caisse reportées d'une année à l'autre selon les instructions du Conseil d'administration, fait en sorte que le PNUE a moins de flexibilité pour fournir des avances de fonds aux secrétariats de conventions.

84. À la lumière de cette situation, le paiement rapide de contributions au Fonds d'affectation spéciale est absolument nécessaire pour permettre au Secrétariat de mettre en application les décisions de la COP. Sans la flexibilité que permet le paiement en temps opportun des contributions, le Secrétariat continuera à éprouver des difficultés de fonctionnement pendant les six premiers mois de chaque année. Une des solutions possibles serait l'établissement d'un fonds de roulement de réserve, et cette idée a fait l'objet d'une étude dans le budget proposé pour le Fonds d'affectation spéciale pour l'année 1997.

85. La pratique actuelle d'élaborer un budget annuel pour le Fonds d'affectation spéciale, plutôt qu'un budget étalé sur plusieurs années, résulte en l'incapacité du PNUE d'offrir des contrats de plus d'un an au personnel du Secrétariat. En raison de cette situation, il sera peut-être difficile d'attirer du personnel international qualifié à Montréal.

10.2 Contributions volontaires et en nature

86. Le Secrétariat cherchera à obtenir des contributions volontaires et en nature pour soutenir ses activités. Un certain nombre de décisions de la COP, telles que la convocation des réunions (y compris la troisième réunion de la COP), sont subventionnées par des contributions volontaires. D'autres activités, comme la publication de «Perspectives sur la biodiversité mondiale», dépendront de la distribution des contributions volontaires. Ces contributions peuvent également comprendre un apport matériel ou intellectuel au niveau de la préparation des rapports qui servent à faire la promotion des objectifs de la Convention. Le Secrétariat a reçu une aide précieuse de la part du Bulletin mondial de négociations par l'affichage de copies électroniques des documents sur le W3, et de la part du Gouvernement allemand par les activités de la phase pilote du mécanisme de centre d'échange.

11. LEÇONS APPRISES EN 1996

87. Beaucoup de progrès ont été réalisés au niveau de l'établissement du Secrétariat permanent à Montréal, malgré le fait que plusieurs facteurs ont influencé la capacité du Secrétariat à s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées en vertu de l'article 24. L'examen de ces facteurs permettra de tirer des leçons précieuses pour l'avenir.

88. Cette dernière année a été caractérisée par la convergence de quatre ensembles de questions : celle découlant de la relocalisation; celle découlant de l'embauche du personnel permanent; celle découlant de l'expansion du programme de travail en dimension et en complexité; et celle découlant de l'augmentation du nombre de Parties.

89. Les deux premiers ensembles de questions sont très pertinents pour l'efficacité du fonctionnement futur du secrétariat ainsi que pour sa capacité de fournir les services auxquelles les Parties s'attendent.

90. Les limitations de l'infrastructure administrative du Secrétariat ont été identifiées. Les services que fournissaient précédemment les Nations Unies à Genève ou le Bureau régional du PNUE pour l'Europe doivent maintenant être effectués à l'interne, ou fournis par Nairobi. On a fait appel à un personnel professionnel ayant peu de formation au niveau des procédures des Nations Unies pour accomplir des tâches administratives dans un secrétariat en sous-effectif. L'actuelle Section de gestion d'administration des fonds, approuvée dans la décision II/20, comprend seulement trois personnes : un directeur administratif/gestion des fonds, un adjoint administratif et un commis. Les Parties voudront peut-être en tenir compte lors de l'examen du budget proposé pour l'année 1997.

91. Les problèmes de communication entre Montréal et Nairobi ont affecté la capacité du PNUE à soutenir le Secrétariat comme il avait été prévu initialement, et ceci a eu un impact sur la capacité du Secrétariat à exécuter ses fonctions de manière efficace.

92. Pour la plupart des décisions importantes de la COP, le Secrétariat doit mettre sur pied et orienter des démarches d'apprentissage intensif. Afin de répondre à ces décisions, le Secrétaire exécutif doit identifier et retenir des fonctionnaries possédant expertise et connaissances spécialisées. Il faudra entreprendre un grand nombre de tâches à brève échéance et les terminer pour la prochaine réunion ou faire un rapport sur ces tâches au moment de cette réunion.

93. La durée des contrats dépend du budget. L'élaboration de budgets annuels nuira aux chances du Secrétariat d'attirer du personnel hautement qualifié. La COP souhaiterait peut-être examiner d'autres façons possibles de mobiliser l'expertise nécessaire pour le Secrétariat.

94. Le paiement prompt des contributions au Fonds d'affectation spéciale est essentiel à l'administration efficace de la Convention. Le paiement en retard des contributions affecte sérieusement l'administration pendant la première moitié de l'année. C'est particulièrement ce qui se produit maintenant qu'on a réduit la flexibilité dont bénéficiait le PNUE pour les avances de fonds. La COP rappelle que des activités majeures sont prévues pour la première moitié de l'année 1997.

95. En résumé, les dispositions administratives et financières du Secrétariat doivent lui permettre de s'acquitter en temps opportun et le plus efficacement possible des fonctions qui lui ont été assignées en vertu de l'article 24 et des décisions de la COP.

ANNEXE I

État de la ratification de la Convention sur la diversité biologique

au 24 septembre 1996

1. île Maurice (4.9.92)

2. Seychelles (22.9.92)

3. îles Marshall (8.10.92)

4. Maldives (9.11.92)

5. Monaco (20.11.92)

6. Canada (4.12.92)

7. Chine (5.1.93)

8. St. Kitts & Nevis (7.1.93)

9. Équateur (23.2.93)

10. Fiji (25.2.93)

11. Antigua & Barbuda (9.3.93)

12. Mexique (11.3.93)

13. Papouasie-Nouvelle-Guinée (16.3.93)

14.Vanuatu (25.3.93)

15. îles Cook (20.4.93)

16. Guinée (7.5.93)

17. Arménie (14.5.93)

18. Japon1 (28.5.93)

19. Zambie (28.5.93)

20. Pérou (7.6.93)

21. Australie (18.6.93)

22. Norvège (9.7.93)

23. Tunisie (15.7.93)

24. Sainte-Lucie2 (28.7.93)

25. Bahamas (2.9.93)

26. Burkina Faso (2.9.93)

27. Biélorussie (8.9.93)

28. Ouganda (8.9.93)

29. Nouvelle-Zélande (16.9.93)

30. Mongolie (30.9.93)

31. Philippines (8.10.93)

32. Uruguay (5.11.93)

33. Nauru (11.11.93)

34. Jordanie (12.11.93)

35. Népal (23.11.93)

36. République Tchèque3 (3.12.93)

37. Barbades (10.12.93)

38. Suède (16.12.93)

39. Communauté européenne3 (21.12.93)

40. Danemark (21.12.93)

41. Allemagne (21.12.93)

42. Portugal (21.12.93)

43. Espagne (21.12.93)

44. Belize (30.12.93)

45. Albanie2 (5.1.94)

46. Malawi (2.2.94)

47. Samoa (9.2.94)

48. Inde (18.2.94)

49. Hongrie (24.2.94)

50. Paraguay (24.2.94)

51. Brésil (28.2.94)

52. Cuba (8.3.94)

53. Sri Lanka (23.3.94)

54. Éthiopie (5.4.94)

55. Dominique2 (6.4.94)

56. Italie (15.4.94)

57. Bangladesh (3.5.94)

58. Luxembourg (9.5.94)

59. Égypte (2.6.94)

60. Géorgie2 (2.6.94)

61. Royaume-Uni (3.6.94)

62. Tchad (7.6.94)

63. La Gambie (10.6.94)

64. Micronésie (20.6.94)

65. Malaysie (24.6.94)

66. Bénin (30.6.94)

67. France (1.7.94)

68. Pays-Bas1 (12.7.94)

69. Kenya (26.7.94)

70. Pakistan (26.7.94)

71. Estonie (27.7.94)

72. Finlande1 (27.7.94)

73. Grêce (4.8.94)

74. Grenade (11.8.94)

75. Kiribati2 (16.8.94)

76. Roumanie (17.8.94)

77. Autriche (18.8.94)

78. Indonesia (23.8.94)

79. Slovaquie3 (25.8.94)

80. Costa Rica (26.8.94)

81. Ghana (29.8.94)

82. Nigeria (29.8.94)

83. Guyana (29.8.94)

84. Djibouti (1.9.94)

85. Kazakhstan (6.9.94)

86. Salvador (8.9.94)

87. Chili (9.9.94)

88. Islande (12.9.94)

89. Vénézuela (13.9.94)

90. Comores (29.9.94)

91. Bolivie (3.10.94)

92. Rép. de Corée (3.10.94)

93. Sénégal (17.10.94)

94. Cameroun (19.10.94)

95. Rép. DP de Corée3 (26.10.94)

96. Saint-Marin (28.10.94)

97. Swaziland (9.11.94)

98. Zimbabwe (11.11.94)

99. Viet Nam (16.11.94)

100. Suisse (21.11.94)

101. Argentine (22.11.94)

102. Myanmar (25.11.94)

103. Colombie (28.11.94)

104. Côte d'Ivoire (29.11.94)

105. Zaïre (3.12.94)

106. Guinée équatoriale2 (6.12.94)

107. Sierra Leone2 (12.12.94)

108. Liban (15.12.94)

109. Jamaïque (6.1.95)

110. Lesotho (10.1.95)

111. Panama (17.1.95)

112. Royaume-Uniraine (7.2.95)

113. Oman (8.2.95)

114. Cambodge2 (9.2.95)

115. Rép. Centrafricaine (15.3.95)

116. Mali (29.3.95)

117. Cape Vert (29.3.95)

118. Fédération Russe (5.4.95)

119. Guatemala (10.7.95)

120. Ouzbékistan2 (19.7.95)

121. Niger (25.7.95)

122. Honduras (31.7.95)

123. Israël (7.8.95)

124. Algérie (14.8.95)

125. Maroc (21.8.95)

126. Bhoutan (25.8.95)

127. Mozambique (25.8.95)

128. Îles Salomon (3.10.95)

129. Togo1 (4.10.95)

130. Botswana (12.10.95)

131. Rép. de Moldavie (20.10.95)

132. Guinée-Bissau (27.10.95)

133. Soudan (30.10.95)

134. Afrique du Sud (2.11.95)

135. Nicaragua (20.11.95)

136. Lettonie (14.12.95)

137. Singapour (21.12.95)

138. Rép. arabe syrienne (4.1.96)

139. Suriname (12.1.96)

140. Pologne (18.1.96)

141. Lithuanie (1.2.96)

142. Yémen (21.2.96)

143. Niue2 (27.2.96)

144. Madagascar (4.3.96)

145. Rép. de Tanzanie (8.3.96)

146. Érythrée2 (21.3.96)

147. Irelande (22.3.96)

148. Bulgarie (17.4.96)

149. Rwanda (29.5.96)

150. Saint-Vincent-et-les Grenadines (3.6.96)2

151. Slovénie (9.7.96)

152. Chypre (10.7.96)

153. Congo (1.8.96)

154. Trinidad et Tobago (1.8.96)

155. Iran (6.8.96)

156. Kirghizistan2 (6.8.96)

157. Mauritanie (16.8.96)

158. Qatar (21.8.96)

159. Turkménistan (18.9.86)2

1 Acceptation de la Convention

2 Adhésion à la Convention

3 Approbation de la Convention

ANNEX II

FONDS DAFFECTATION SPÉCIALE POUR LA CONVENTION SUR LA DIVERSITÉ BIOLOGIQUE

I. ÉTAT DU REVENU ET DES DÉPENSES ET CHANGEMENTS DE LA COUVERTURE

ET DU SOLDE POUR LA PÉRIODE BIENNALE DE 1994 - 1995

SE TERMINANT LE 31 DÉCEMBRE 1995

DOLLARS AMÉRICAINS
REVENU
Contributions volontaires 4,787,115
Revenus divers 2,945,160
REVENU TOTAL 7,732,275
DÉPENSES
Salaires et autres dépenses liées au personnel 2,003,418
Consultants 136,124
Frais de déplacement 382,074
Services contractuels 132,224
Réunions et conférences 1,167,632
Locations 35,067
Coûts d'exploitation 53,325
Acquisitions 43,648
Coûts des rapports 54,869
Articles divers 200,989
Coûts de participation au PNUE (37)
Hospitalité 11,002
Coûts reliés au soutien de programmes 548,644
DÉPENSES TOTALES 4,768,979
Excès du revenu sur les dépenses 2,963,296
EXCÈS NET DU REVENU SUR LES DÉPENSES 2,963,296
COUVERTURE ET SOLDE, DÉBUT DE LA PÉRIODE -
COUVERTURE ET SOLDE, FIN DE LA PÉRIODE 2,963,296
II. ÉTAT DES AVOIRS, DU PASSIF, COUVERTURE

ET SOLDE AU 31 DÉCEMBRE 1995

AVOIRS
Dépôts en espèces et à terme 36,361
Contributions volontaires à recevoir 8,142,662
solde inter-fonds à recevoir 2,832,140
Autres créances 37,306
TOTAL DES AVOIRS 11,048,469
PASSIF
Contributions reçues à l'avance 6,964,445
Dépenses non réglées 982,474
Autres comptes créditeurs 138,254
TOTAL DU PASSIF 8,085,173
COUVERTURE ET SOLDE
Surplus cumulatif 2,963,296
TOTAL DE LA COUVERTURE ET DU SOLDE 2,963,296
PASSIF TOTAL, COUVERTURE ET SOLDE 11,048,469

ANNEXE III

Convention sur la diversité biologique

État des Contributions 1995-1996

au 31 août 1996

1995 1996
PARTIES CONTRIBUTION PAIEMENT CONTRIBUTIONPAIEMENT SOLDE
CONVENUE* PAIEMENTSOLDE POURCONVENUE** POUR1995-1996
1995 19961996
1Afrique du Sud 00 00 30,5960 30,596
2Albanie 752752 00 9490 949
3Algérie 00 00 15,1800 15,180
4Allemagne 672,130300,000 372,130372,130 857,884457,884 400,000
5Antigua & Barbuda 752752 00 949949 0
6Argentine 36,0880 36,0880 45,5390 81,627
7Arménie 6,0150 6,0150 5,2180 11,233
8Australie 109,860109,860 00 140,411140,411 0
9Autriche 63,9050 63,90563,905 82,0650 82,065
10Bahamas 1,5041,504 00 1,8971,897 0
11Bangladesh 4790 4790 6900 1,169
12Barbade 752752 00 9490 949
13Belize 7521,504 -7520 9490 197
14Bénin 479479 00 6900 690
15Bhoutan 00 00 6900 690
16Biélorussie 27,8170 27,8170 27,7500 55,567
17Bolivie 7520 7520 9490 1,701
18Botswana 00 00 949949 0
19Brésil 121,795121,795 00 153,6930 153,693
20Burkina Faso 479479 00 6900 690
21Cambodge 00 00 6900 690
22Cameroun 7520 7520 9490 1,701
23Canada 230,810230,810 00 294,342294,342 0
24Cape Vert 00 00 6900 690
25Chili 6,0150 6,0150 7,5900 13,605
26Chine 54,13154,131 00 69,7310 69,731
27Colombie 8,2700 8,2708,270 9,4879,487 0
28Communauté européenne 119,675119,675 00 172,4000 172,400
29Comores 4790 4790 6900 1,169
30Corée du Sud 60,14660,146 00 77,55877,558 0
31Costa Rica 7520 7520 9490 1,701
32Côte d'Ivoire 7521,504 -7520 9490 197
33Cuba 5,2630 5,2630 4,9810 10,244
34Danemark 52,62852,628 00 68,07168,071 0
35Démoc. Pop. Rép. de Corée 3,0070 3,0070 4,7440 7,751
36Djibouti 4790 4790 6900 1,169
37Dominique 7520 752752 9490 949
38Égypte 5,2635,263 00 6,6416,641 0
39Équateur 1,5041,353 1510 1,8970 2,048
40Espagne 168,408168,408 00 224,136224,136 0
41Estonie 3,7590 3,7590 4,0320 7,791
42Éthiopie 479479 00 6900 690
43Fédération Russe 5,0005,000 00 422,1830 422,183
44Fiji 752752 00 949838 111
45Finlande 45,86145,861 00 58,58458,584 0
46France 475,152475,152 00 607,895607,895 0
47Gambie 4790 4790 6900 1,169
48Géorgie 12,0290 12,0290 11,1480 23,177
49Ghana 752752 00 9490 949
50Grèce 27,8170 27,81727,817 36,05267,183 -31,131
51Grenade 7520 7520 9490 1,701
52Guatemala 00 00 1,8970 1,897
53Guinée 4790 4790 690690 479
54Guinée équatoriale 4790 4790 6900 1,169
55Guinée-Bissau 00 00 6900 690
56Guyane 7520 7520 9490 1,701
57Honduras 00 00 9490 949
58Hongrie 11,27711,277 00 13,28213,282 0
59Îles Cook 7520 7520 9490 1,701
60Îles Marshall 7520 752752 9490 949
61Îles Maurice 752752 00 949949 0
62Îles Salomon 00 00 6900 690
63Inde 23,3070 23,30723,307 29,4100 29,410
64Indonésie 10,52610,526 00 13,2820 13,282
65Islande 2,2552,255 00 2,8462,846 0
66Israël 8,1520 8,1528,152 25,37825,378 0
67Italie 360,1230 360,1230 493,1000 853,223
68Jamaïque 752714 380 9490 987
69Japon 1,048,7941,048,794 00 1,464,3570 1,464,357
70Jordanie 752752 00 9490 949
71Kazakhstan 19,5470 19,5470 18,9740 38,521
72Kenya 7521,504 -7520 9490 197
73Kiribati 479479 00 690690 0
74Lesotho 4790 4790 6900 1,169
75Lettonie 00 00 7,8270 7,827
76Liban 7520 7520 9490 1,701
77Lituanie 00 00 8,0640 8,064
78Luxembourg 5,2635,263 00 6,6416,641 0
79Malawi 479479 00 6900 690
80Malaisie 10,52610,526 00 13,2820 13,282
81Maldives 479479 00 6900 690
82Mali 00 00 6900 690
83Maroc 00 00 2,8462,846 0
84Mexique 58,6420 58,6420 74,7120 133,354
85Micronésie (États fédérés de) 752752 00 9490 949
86Monaco 752752 00 949949 0
87Mongolie 752752 00 9490 949
88Mozambique 00 00 690690 0
89Myanmar 4790 4790 6900 1,169
90Nauru 752752 00 9490 949
91Népal 479479 00 690690 0
92Nicaragua 00 00 9490 949
93Niger 00 00 6900 690
94Nigeria 12,0290 12,0290 10,9100 22,939
95Norvège 41,35941,359 00 53,12953,129 0
96Nouvelle-Zélande 18,04418,044 00 22,76922,769 0
97Oman 00 00 3,7950 3,795
98Ouganda 4791,437 -9580 6900 -268
99Ouzbékistan 00 00 13,0450 13,045
100Pakistan 4,5110 4,5114,516 5,6920 5,687
101Panama 1,5040 1,5040 9490 2,453
102Papouasie-Nouvelle-Guinée 752752 00 949949 0
103Paraguay 7520 752752 949949 0
104Pays-Bas 118,788118,788 00 150,610150,610 0
105Pérou 4,5110 4,5110 5,6920 10,203
106Philippines 4,5114,511 00 5,6925,692 0
107Pologne 00 00 32,0190 32,019
108Portugal 18,0440 18,0440 26,0900 44,134
109Rép. arabe syrienne 00 00 4,7440 4,744
110République centrafricaine 00 00 6900 690
111République de Moldavie 00 00 8,0640 8,064
112République Tchèque 24,05824,058 00 24,66724,667 0
113Roumanie 11,2770 11,2770 14,2310 25,508
114Royaume-Uni 396,211396,211 00 504,247128,454 375,793
115Royaume-Uniraine 00 00 108,1550 108,155
116Saint Kitts et Nevis 752752 00 949949 0
117Saint-Marin 752752 00 949949 0
118Sainte-Lucie 752752 00 949949 0
119Salvador 7520 7520 9490 1,701
120Samoa 479479 00 6900 690
121Sénégal 7520 752752 949154 795
122Seychelles 7520 7520 9490 1,701
123Sierra Leone 4790 4790 6900 1,169
124Singapour 00 00 108,1550 108,155
125Slovaquie 7,5189,413 -1,8950 7,8275,932 0
126Soudan 00 00 6900 690
127Sri Lanka 7520 752752 9490 949
128Suède 91,72291,722 00 116,456116,456 0
129Suisse 90,97190,971 00 114,796114,796 0
130Suriname 00 00 6900 690
131Swaziland 752752 00 949949 0
132Tchad 4790 4790 6900 1,169
133Togo 00 00 6900 690
134Tunisie 2,2552,255 00 2,8462,846 0
135Uruguay 3,0070 3,0070 3,7950 6,802
136Vanuatu 479479 00 6900 690
137Venezuela 30,0730 30,0730 32,0190 62,092
138Vietnam 752752 00 9490 949
139Zaïre 4790 4790 6900 1,169
140Zambie 4790 479479 6900 690
141Zimbabwe 7520 7520 9490 1,701
TOTAL 4,800,2673,661,317 1,138,950512,336 7,058,4682,703,675 4,981,407

* Première réunion de la Conférence des Parties, PNUE/CBD/COP/1/17

** Deuxième réunion de la Conférence des Parties, PNUE/CBD/COP/2/19

ANNEXE IV

Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur la diversité biologique

Contributions volontaires supplémentaires reçues en 1996

au 31 août 1996

PAYS CONTRIBUTION PAIEMENTSOLDE
CONVENUE
1Australie 1/125,000 125,0000
2Canada 2/800,000 800,0000
3Canada 3/145,985 145,9850
4Canada, Québec 4/200,000 200,0000
5Commission européenne 5/62,300 62,3000
6Danemark 8/255,603 255,6030
7Danemark 9/298,430 298,4300
8Danemark 10/43,000 043,000
9Suède 6/13,950 13,9500
10Suède 7/15,108 15,1080
11Suisse 11/16,667 016,667
TOTAL 1,976,043 1,916,37659,667
1/Pour financer le poste d'administrateur des programmes sur les connaissances des communautés autochtones
2/Contribution annuelle pour financer le Secrétariat à Montréal
3/200 000 $ CAN pour financer la relocalisation du Secrétariat à Montréal
4/Contribution annuelle de la province de Québec.
5/Contribution pour faciliter la participation des pays en développement à la COP2, à Jakarta, reçue en 1996
6/Pour aider les pays en développement à participer au SBSTTA1, à Paris
7/100 000 SEK pour faciliter la participation des pays en développement à la COP2, à Jakarta.
8/Pour couvrir les coûts additionnels de la réunion sur la biosécurité à Aarhus, 22-26 juillet 1996
9/Pour financer la participation de pays en développement à la réunion de Aarhus.
10/250 000 DK pour financer la participation de pays dont l'économie est en transition à la réunion de Aarhus
11/20 000 FS pour financer la participation de pays en développement aux réunions de la Convention.

ANNEXE V

Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique

en fonction au 7 septembre 1996

(Postes créés en vertu de la décision II/20)

SECRÉTARIAT NiveauTitulaire Observations
1DIRECTION ET GESTION ADMINISTRATIVE
1.1Secrétaire exécutif D-2M. C. Juma (Kenya) Entrée en vigueur : septembre 1995; nomination pour une durée déterminée
1.2Assistant spécial P-3Mme C. Bastien (Canada) Entrée en vigueur : février 1996; contrat à court terme; classification à déterminer
1.3Secrétaire senior G-6Mme W. Allen Sert de liaison à Genève jusqu'au 31.12.96
1.4Directeur admin./gestion de Fonds P-4Mme M. Strunck (France) Prévu pour octobre 1996, subventionné par le PNUE.
1.5Administrateur-adjoint, administration G-7Mme I. Tudor Entrée en vigueur : mars 1996; nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
1.6Commis/messager G-2M. M. Ghattas Entrée en vigueur : juillet 1996; nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
2PROCESSUS INTERGOUVERNEMENTAUX ET AFFAIRES COOPÉRATIVES
2.1Directeur général (DG) D-1M. C.G. Ducret (Suisse) Entrée en vigueur : mai 1996; Nomination pour une durée déterminée
2.2DG, Ressources et gestion financière P-4M. S. Johnston (Australie) Entrée en vigueur : mai 1996; Nomination pour une durée déterminée
2.3DG, Soutien et conseils juridiques P-4 Poste annoncé de nouveau
2.4Directeur administratif adjoint P-2 Classification à venir
2.5Recherchiste G-7Mme A. Albovias Nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
2.6Secrétaire G-4M. D. Hamel Nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
3QUESTIONS SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET TECHNOLOGIQUES
3.1Directeur général D-1Mme A. Schenberg (Brésil) Date d'entrée en vigueur à être déterminée; contrat à court terme; classification à déterminer
3.2DGS, biotechnologie P-5 Re-classification à déterminer
3.3DG, économiste P-4Mme C. Takasi (Japon) Prévu pour octobre 1996; contrat à court terme; classification à déterminer
3.4DG, écologie de conservation P-4Mme I. Pranoto (Indonésie) Entrée en vigueur : août 1996; contrat à court terme; classification à déterminer
3.5DG, ressources génétiques /agrobiodiversité (FAO) Détachement; négociations en cours
3.6DG, écologie marine (UNESCO) Détachement; liste des candidats sélectionnés présentée en septembre 1996
3.7DG, connaissances autochtones P-3 Classification à déterminer
3.8Recherchiste G-7Mme L. Rubello Entrée en vigueur : juillet 1996; nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
3.9Recherchiste G-7 Recrutement local initié
3.10Secrétaire G-4 Recrutement local initié

SECRÉTARIAT NiveauTitulaire Observations
4MISE EN OEUVRE ET COMMUNICATIONS
4.1DGS, mise en œuvre et communications P-5 Classification à déterminer
4.2DG, mécanisme de centre d'échange P-4 Poste annoncé de nouveau
4.3DG, rapports nationaux P-3M. A. Gross (Royaume-Uni) Prévu pour octobre 1996; contrat à court terme; classification à déterminer
4.4Bibliothécaire/documentaliste P-3 Classification en attente
4.5Directeur-adjoint des programmes (Information/gestion de données de base) P-2Mme B. Torres (Pérou) Entrée en vigueur : août 1996; nomination pour une durée déterminée
4.6Directeur-adjoint des Programmes (communications) (PNUE) P-2
4.7Recherchiste G-7Mme D. Miller Entrée en vigueur : mai 1996; nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
4.8Secrétaire G-4Mme J. d'A. Byaje Entrée en vigueur : septembre 1996; nomination temporaire jusqu'au 31.12.96
4.9Commis, bibliothèque et documentation G-2 Recrutement local initié

ANNEXE VI

Liste des réunions organisées par le

Secrétariat de la Convention sur diversité biologique

Dates TITRE DE LA RÉUNION LIEU
17 janvier 1996Réunion d'information pour les missions diplomatiques Genève
13 mars 1996Réunion d'information pour les missions diplomatiques Nairobi
3-4 mai 1996Réunion du Bureau du SBSTTA Montréal
4-5 mai 1996Réunion du Bureau de la COP Montréal
6 mai 1996Ouverture officielle du Secrétariat Montréal
7 mai 1996Réunion consultative des Conventions et des Institutions liées à la biodiversité Montréal
26 juin 1996Réunion d'information pour les missions diplomatiques Montréal
22-26 juillet 1996 Réunion du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la mise au point d'un Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques Aarhus, Danemark
29 juillet 1996Réunion d'information pour les missions diplomatiques Genève
1 septembre 1996Réunion du Bureau du SBSTTA Montréal
2-6 septembre 1996 Deuxième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques , techniques et technologiques Montréal
30 septembre -2 octobre 1996 Réunion régionale des économies en transition sur la diversité biologique pour la préparation de la troisième réunion de la Conférence des Parties Bratislava, République de la Slovaquie
9-10 octobre 1996Réunion régionale africaine sur la diversité biologique pour la préparation de la troisième réunion de la Conférence des Parties Seychelles
17-18 octobre 1996 Réunion régionale asiatique sur la diversité biologique pour la préparation de la troisième réunion de la Conférence des Parties Malaisie
24-25 octobre 1996 Réunion régionale latino-américaine et caraïbe sur la diversité biologique pour la préparation de la troisième réunion de la Conférence des Parties Sainte Lucie
3 novembre 1996 Réunion du Bureau de la COP Buenos Aires, Argentine
4-15 novembre 1996 Troisième réunion de la Conférence des Parties Buenos Aires, Argentine
16 novembre 1996Réunion du Bureau du SBSTTA Buenos Aires, Argentine

ANNEXE VII

Liste préliminaire des réunions régionales qui seront organisées par le

Secrétariat en 1997

RÉUNIONLIEU date
Atelier sur le mécanisme de centre d'échange, Afrique à déterminer à déterminer
Atelier sur le mécanisme de centre d'échange, Asie à déterminer à déterminer
Atelier sur le mécanisme de centre d'échange, Amérique latine et Caraïbe à déterminer à déterminer
Atelier sur le mécanisme de centre d'échange, économies en transition à déterminer à déterminer
Experts en diversité biologique marine et côtière Indonésiefévrier
Bureau, Groupe de travail sur la prévention des risques biotechnologiques Montréalfévrier
Bureau, SBSTTAMontréal février
Deuxième réunion, Groupe de travail sur la prévention des risques biotechnologiques Montréalmai
Troisième réunion, SBSTTA Montréaljuin/juillet
Bureau, Conférence des Parties Montréaljuin/juillet
Réunion régionale préparatoire, Afrique à déterminer septembre
Réunion régionale préparatoire, Asie à déterminer septembre
Réunion régionale préparatoire, Amérique latine et Caraïbe à déterminer septembre
Réunion régionale préparatoire, Économies en transition à déterminer septembre
Troisième réunion, Groupe de travail sur la prévention des risques biotechnologiques Montréaloctobre
Quatrième réunion, Conférence des Parties Montréalnovembre

ANNEXE VIII

Documents préparés par le Secrétariat en 1996

I. Documents pour la première Réunion du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques

Symbole Titre

1. PNUE/CBD/WGPB.1/1 Ordre du jour provisoire

2. PNUE/CBD/WGPB.1/1/Add.1 Ordre du jour provisoire annoté

3. PNUE/CBD/WGPB.1/2 Termes de référence du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques

4. PNUE/CBD/WGPB.1/3 Élaboration des termes de référence pour Groupe de travail temporaire à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques

5. PNUE/CBD/COP/2/7 Rapport du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques

6. PNUE/Consultation globale/Biosécurité/4 Rapport global sur la

Consultation des experts désignés par le gouvernement sur les lignes directrices techniques pour la prévention des risques biotechnologiques

II. Documents pour la deuxième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques , techniques et technologiques

Symbole Titre

PNUE/CBD/SBSTTA/2/1/Rev.1 Ordre du jour provisoire

PNUE/CBD/SBSTTA/2/1/Add.1/Rev.2 Ordre du jour provisoire annoté

PNUE/CBD/SBSTTA/2/2 Évaluation de la diversité biologique et méthodologies en vue d'évaluation futures

PNUE/CBD/SBSTTA/2/3 Identification, surveillance et évaluations des composantes de la diversité biologique et processus qui ont des effets défavorables

PNUE/CBD/SBSTTA/2/4 Examen et promotion des indicateurs de la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/5 Approches pratiques pour la création de moyens pour la taxonomie

PNUE/CBD/SBSTTA/2/6 Moyens d'encourager et de faciliter l'accès aux technologies, et le transfert et la mise au point de celles-ci

PNUE/CBD/SBSTTA/2/7 Connaissances, innovations et pratiques des communautés autochtones et locales

PNUE/CBD/SBSTTA/2/8 Création de moyens dans la prévention des risques biotechnologiques pour les pays en développement

PNUE/CBD/SBSTTA/2/9 Rôle du mécanisme de centre d'échange dans la facilitation et la promotion de coopération technique et scientifique en recherche et en développement

PNUE/CBD/SBSTTA/2/10 Diversité biologique agricole

PNUE/CBD/SBSTTA/2/11 Diversité biologique forestière

PNUE/CBD/SBSTTA/2/12 Programme de travail futur sur la diversité biologique à la lumière du résultat de la troisième session de la Commission sur le développement durable

PNUE/CBD/SBSTTA/2/13 Évaluation économique de la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/14 Rapport du Secrétaire exécutif sur la diversité biologique marine et côtière

PNUE/CBD/SBSTTA/2/16 Modus Operandi de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques , techniques et technologiques

PNUE/CBD/SBSTTA/2/17 Examen du programme de travail à moyen terme de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques , techniques et technologiques, 1995-1997

PNUE/CBD/SBSTTA/2/18 Ordre du jour provisoire préliminaire de la troisième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques , techniques et technologiques

PNUE/CBD/SBSTTA/2/19 Date et lieu de la troisième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.1 Programme de travail futur pour la diversité biologique terrestre : sections pertinentes du Rapport de la troisième réunion de la Commission sur le développement durable

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.2 Soumissions reçues par le Secrétariat sur le transfert et le développement technologiques

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.3 Savoir forestier tradionnel et la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.4 Soumissions reçues par le Secrétariat sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique marine et côtière

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.5 Soumissions reçues par le Secrétariat sur les forêts et la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.6 Approche écosystémique à la gestion des forêts nordiques de conifères

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.7 Soumission du Gouvernement de la Finlande sur les forêts et la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.8 Soumissions reçues par le Secrétariat sur les connaissances, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.9 Soumissions reçues par le Secrétariat sur l'identification, la surveillance et l'évaluation de la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.10 État des ratifications de la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.11 Correspondants nationaux pour le mécanisme de centre d'échange

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.12 Ordre du jour provisoire de la troisième réunion de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.13 Information pour les Participants

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.14 Dates et lieux de réunions apparentées en juillet 1997

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.15 Système mondial de conservation et d'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, mis au point par la FAO; rapport de la quatrième Conférence internationale technique sur la Conservation et l'utilisation de ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture (Leipzig, Allemagne, 17-23 juin 1996)

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.16 Ligne directrices techniques internationales du PNUE pour la prévention de risques biotechnologiques

PNUE/CBD/SBSTTA/2/Inf.17 Indicateurs de biodiversité : évaluation de l'efficacité des mesures selon la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/BSWG/1/4 Rapport de la première réunion du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques

Annexe VIII (suite)

III. Liste de documents pour la troisième réunion de la Conférence des Parties

Symbole Titre

PNUE/CBD/COP/3/1 Ordre du jour provisoire

PNUE/CBD/COP/3/1/Add.1 Ordre du jour provisoire annoté

PNUE/CBD/COP/3/1/Add.2 Organisation provisoire des travaux

PNUE/CBD/COP/3/2 Question en suspens de la deuxième réunion de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/3 Rapport de la deuxième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques , techniques et technologiques

PNUE/CBD/COP/3/4 Rapport sur l'évaluation et l'examen du fonctionnement du mécanisme de centre d'échange

PNUE/CBD/COP/3/5 Rapport du Fonds pour l'environnement mondial

PNUE/CBD/COP/3/6 Rapport du Secrétaire exécutif sur les ressources et le mécanisme de financement

PNUE/CBD/COP/3/7 Disponibilité de ressources financières supplémentaires et suggestions éventuelles aux institutions de financement sur la manière dont leurs activités pourraient davantage seconder la Convention

PNUE/CBD/COP/3/8 Lignes directrices en vue de l'examen de l'efficacité du mécanisme de financement de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/9 Désignation de la structure institutionnelle chargée de gérer le mécanisme de financement

PNUE/CBD/COP/3/10 Projet révisé de Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseils du fonds pour l'environnement mondial

PNUE/CBD/COP/3/11 Application des articles 6 et 8

PNUE/CBD/COP/3/12 Options d'application de l'article 7

PNUE/CBD/COP/3/13 Évaluation de la diversité biologique et méthodologies en vue d'évaluation futures

PNUE/CBD/COP/3/14 Examen de la diversité biologique agricole en vertu de la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/15 Rapport sur le Système mondial de conservation et d'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, mis au point par la FAO

PNUE/CBD/COP/3/16 Forêts et diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/17 Rapport du Secrétariat du Groupe intergouvernemental sur les forêts sur les progrès réalisés autour des questions touchant les forêts et la diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/18 Programme de travail futur sur la diversité

PNUE/CBD/COP/3/19 Application de l'article 8(j)

PNUE/CBD/COP/3/20 Accès aux ressources génétiques

PNUE/CBD/COP/3/21 Moyens d'encourager et de faciliter l'accès aux technologies, et le transfert et la mise au point de celles-ci

PNUE/CBD/COP/3/22 Droits de propriété

PNUE/CBD/COP/3/23 Liens entre la Convention sur la diversité biologique et l'Accord sur les aspects commerciaux des droits de propriété intellectuelle

PNUE/CBD/COP/3/24 Application de l'article 11

PNUE/CBD/COP/3/25 Soumission à la séance spéciale de l'Assemblée générale en vue de réviser l'application de l'ordre du jour 21

PNUE/CBD/COP/3/26 Rapport de la première réunion du Groupe spécial d'experts à composition non limitée sur la prévention des risques biotechnologiques

PNUE/CBD/COP/3/27 Rapport sur la mise au point d'un protocole de prévention des risques biotechnologiques

PNUE/CBD/COP/3/28 Lignes directrices techniques internationales du PNUE pour la prévention des risques biotechnologiques

PNUE/CBD/COP/3/29 Coopération avec d'autres conventions et processus liés à la biodiversité

PNUE/CBD/COP/3/30 Coopération entre la Convention sur les marécages d'importance internationale, notamment l'habitat des oiseaux aquatique, et la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/31 Programme de travail a moyen terme de la Conférence des Parties pour 1996­1997

PNUE/CBD/COP/3/32 Rapport du Secrétaire exécutif sur l'administration de la Convention

PNUE/CBD/COP/3/33 Proposition de budget du fonds pour la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/34 Date et lieu de la quatrième réunion de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/35 Relation entre la Convention et d'autres conventions, institutions et processus : modalités pour l'amélioration de la coopération avec des corps pertinents liés à biodiversité

PNUE/CBD/COP/3/Inf.1 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif sur les lignes directrices en vue de l'examen de l'efficacité du mécanisme de financement

PNUE/CBD/COP/3/Inf.2 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif sur le «Projet de Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et le Conseil du fonds pour l'environnement mondial sur la structure institutionnelle chargée de gérer le mécanisme de financement de la Convention»

PNUE/CBD/COP/3/Inf.3 Soumissions reçues par le Secrétariat sur les connaissances, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales

PNUE/CBD/COP/3/Inf.4 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif sur les voies et moyens d'encourager et de faciliter l'accès aux technologies et le transfert et la mise au point de celles-ci

PNUE/CBD/COP/3/Inf.5 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif sur le rôle possible des droits de propriété intellectuelle dans l'application de la Convention

PNUE/CBD/COP/3/Inf.6 Ordre du jour de la séance spéciale de l'assemblée générale et du programme de travail préparatoire proposé de la Commission du développement durable

PNUE/CBD/COP/3/Inf.7 Intégration de la diversité biologique dans le développement agricole

PNUE/CBD/COP/3/Inf.8 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif concernant la diversité biologique et les forêts

PNUE/CBD/COP/3/Inf.9 L'environnement et l'Accord TRIPs (Note du Secrétariat de la WTO)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.10 Facteurs qui affectent le transfert de technologies écologiquement rationnelles (Note du Secrétariat de la WTO)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.11 Liste de correspondants nationaux

PNUE/CBD/COP/3/Inf.12 Systèmes de droits de propriété intellectuelle (soumissions du Gouvernement allemand)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.13 Impact de systèmes IPR sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique, et le partage équitable de bénéfices provenant de son utilisation : une étude préliminaire

PNUE/CBD/COP/3/Inf.14 Rapport annuel du Fonds pour l'environnement mondial

PNUE/CBD/COP/3/Inf.15 Rapport trimestriel du Fonds pour l'environnement mondial

PNUE/CBD/COP/3/Inf.16 Révision préliminaire de l'entreprise internationale sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture

PNUE/CBD/COP/3/Inf.17 Rapport sur l'état mondial des ressources phytogénétiques

PNUE/CBD/COP/3/Inf.18 Plan d'action mondial de conservation et d'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture

PNUE/CBD/COP/3/Inf.19 Accès aux ressources microbiennes génétiques

PNUE/CBD/COP/3/Inf.20 Diversité biologique et droits de propriété intellectuelle : questions et examens (soumission du Gouvernement australien)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.21 Les marécages et la diversité biologique : coopération entre la Convention Ramsar et la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/Inf.22 Stratégie et activités dans le domaine de la diversité biologique marine et côtière relativement à la décision II/10 de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique (soumission de la Commission intergouvernementale sur l'océanographie)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.23 Le rôle des connaissances, des innovations et des pratiques des communautés autochtones et locales qui incarnent les modes de vie traditionnels, dans la conservation de la diversité biologique mondiale.

PNUE/CBD/COP/3/Inf.24 Compilation des lignes directrices internationales concernant les communautés autochtones et locales

PNUE/CBD/COP/3/Inf.25 La Convention sur la diversité biologique et TRIPs: relations et synergies

PNUE/CBD/COP/3/Inf.26 Pays ayant soumis des noms pour la liste d'experts sur la diversité biologique marine et côtière

PNUE/CBD/COP/3/Inf.27 État des ratifications de la Convention sur la diversité biologique

PNUE/CBD/COP/3/Inf.28 Rapport de la réunion préparatoire du Groupe de l'Europe centrale et de l'Est pour la troisième réunion de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/Inf.29 Rapport de la réunion préparatoire du Groupe africain pour la troisième réunion de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/Inf.30 Rapport de la réunion préparatoire du Groupe asiatique pour la troisième réunion de la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/Inf.31 Rapport de la réunion préparatoire du Groupe latino-américain et caraïbe pour la Conférence des Parties

PNUE/CBD/COP/3/Inf.32 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif sur le mécanisme de centre d'échange

PNUE/CBD/COP/3/Inf.33 Savoir forestier tradionnel : contribution du Secrétaire exécutif à la préparation du Rapport du Secrétaire général pour le point I.3 du programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts

PNUE/CBD/COP/3/Inf.34 Une approche écosystémique à la gestion des forêts nordiques de conifères

PNUE/CBD/COP/3/Inf.35 Forêts et diversité biologique (soumission du Gouvernement finlandais)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.36 Soumissions reçues par le Secrétaire exécutif sur les mesures incitatives

PNUE/CBD/COP/3/Inf.37 Conclusions de la réunion consultative sur le mécanisme financier (Allemagne, 2-4 juillet 1996)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.38 Mémorandum d'entente entre le Secrétariat et le Bureau des marécages d'importance internationale, notamment l'habitat des oiseaux aquatiques (Convention Ramsar)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.39 Mémorandum d'entente entre le Secrétariat et le Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces menacées (CITES)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.40 Mémorandum d'entente entre le Secrétariat et le Secrétariat de la Convention sur la conservation d'espèces migratoire d'animaux sauvages (Convention Bonn)

PNUE/CBD/COP/3/Inf.41 Convention sur les marécages : Plan stratégique 1997-2002

PNUE/CBD/COP/3/Inf.42 Rapport de la huitième réunion du Comité interorganisations sur le développement durable

ANNEXE IX

Emplacement des missions diplomatiques désignées comme centres de liaisons

pour la Convention sur la diversité biologique

Genève
Canada
New York
Autres emplacements
Ottawa
Bonn

Afghanistan
Autriche

Andorre

Cape Vert

Algérie


Bahamas

Antigua-et-Barbuda

République centrafricaine

Angola


Bangladesh

Arménie

Argentine


Bolivie

Azerbaïdjan
Bruxelles

Arménie


Chili

Barbade
1. Bénin

Australie


Chine

Belgique
2. Guinée-Bissau

Bahrayn


Communauté européenne

Comores

Biélorussie


Finlande

Congo
Paris

Belize


Gabon

Djibouti
1. Cambodge

Bhoutan


Indonésie

Érythrée
2. Guinée équatoriale

Bosnie-Herzégovine


Iraq

Estonie
3. Guinée

Bulgarie


Irlande

Fiji

Burundi


Jamaïque

Géorgie
Washington

Cameroun


Lesotho

Grenade

Albanie

Colombie


Madagascar

Guyane

Costa Rica


Malawi

Kazakhstan

Côte d'Ivoire


Malaisie

Kirghizistan

Croatie


Mali

Laos

Cuba


Myanmar

Lituanie

Corée du Nord


Nigeria

Maldives

Danemark


Norvège

Îles Marshall

Dominique


Portugal

Mauritanie

République dominicaine


Fédération Russe

Micronésie (États fédérés)

Équateur


Rwanda

Monaco

Éthiopie


Sénégal

Namibie

Gambie


Slovaquie

Nouvelle-Zélande

Ghana


Espagne

Oman

Guatemala


Soudan

Papouasie-Nouvelle-Guinée

Haïti


Suède

République de Moldavie

Saint-Siège


Thaïlande

Saint-Kitts et Nevis

Honduras


Togo

Sainte-Lucie

Hongrie


Tunisie

S. Vincent & Grenadines

Islande


Royaume-Uniraine

Samoa

Inde


Royaume-Uni

Sao Tomé & Principe

Iran (République islamique de)


Uruguay

Seychelles

Jamaïque


Sierra Leone

Jordanie

Toronto

Singapour

Kenya


Chypre

Îles Salomon

Koweït


Suriname

Lettonie


Swaziland

Libérie


Tadjikistan

Libye


Turkménistan

Liechtenstein


États-Unis

Lituanie


Ouzbékistan

Luxembourg

Montréal

Vanuatu

Malte


Brésil

Îles Maurice


Brunei Darussalam

Mongolie


République Tchèque

Maroc


Égypte

Mozambique


Salvador

Népal


France

Nicaragua
Allemagne

Pakistan


Grèce

Panama


Israël

Paraguay


Italie

Philippines


Japon

Pologne


Liban

Qatar


Mexique

Roumanie


Pays-Bas

Arabie saoudite


Niger

Slovénie


Pérou

Somalie


Corée du Sud

Afrique du Sud

18. Turquie

Sri Lanka

Suisse

Syrie

Trinidad & Tobago

Ouganda

Émirats arabes unis

Tanzanie

Venezuela

Vietnam

Yémen

Zaïre

Zambie

Zimbabwe

ANNEXE X

Liste des pays ayant soumis leur nom à la liste des experts sur la diversité biologique marine et côtière au 24 septembre

Argentine
Australie
Autriche
Bahamas
Belgique
Belize
Bénin
Brésil
Brunei Darussalam
Cambodge
Chili
Chine
Colombie
Costa Rica
Croatie
Cuba
Chypre
Danemark
Dominique
Équateur
Égypte
Commission européen
Finlande
France
Géorgie
Allemagne
Ghana
Grèce
Islande
Inde
Indonésie
Irlande
Israël
Japon
Jordanie
Kenya
Corée du Sud
Lettonie
Lituanie
Madagascar
Îles Marshall
Mexique
Moldavie
Maroc
Pays-Bas
Nouvelle-Zélande
Nicaragua
Nigeria
Norvège
Pakistan
Philippines
Sainte-Lucie
Sénégal
Singapour
Slovaquie
Afrique du Sud
Sri Lanka
Suède
Syrie
Tanzanie
Thaïlande
Tunisie
Turquie
Royaume-Uniraine
Royaume-Uni
Uruguay
Viêt Nam
Zimbabwe

Deux pays (le Lesotho et la Biélorussie) ont indiqué qu'ils ne feraient pas de nominations pour la liste